Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "February"
Die Bedeutung von "February" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet In February 1999, for example, former Finance Minister Miyazawa Kiichi announced that he had ‘long regarded the Japanese income tax as akin to that of a socialst country’.?
A:
In February 1999, Miyazawa Kiichi said: "I have believed for a long time that the income tax in Japan is similar to income taxes that exist in socialist countries."
Q:
Was bedeutet February 21-24&27 are minimum days,Your child will stay late(till2:45) on the following day.?
A:
Is there more context? It is hard to tell from this.
Beispielsätze die "February" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit February .
A:
Does it usually snow in February here?
Not really, February is a summer month in Australia.
Can I book an appointment for some time at the end of February please? Sorry, we are fully booked for the whole of February.
Hope that helps :)
Not really, February is a summer month in Australia.
Can I book an appointment for some time at the end of February please? Sorry, we are fully booked for the whole of February.
Hope that helps :)
Ähnliche Wörter wie "February" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen 1. It has to be delivered before February 7. und 2. It should to be delivered before February 7. und 3. It should be delivered before February 7. ?
A:
2 is incorrect. 3 is correct. 1 is also correct, but stronger than 3. 3 is saying: this is what I want, but there is a chance it won’t happen, or perhaps I can accept a slightly later time. “Has to” says: make sure it is delivered then, later is not acceptable. “Must” is even stronger and the person saying it has authority.
The King says, “It must be…”
His servant tells someone, “It has to be…
If I’m your friend, I might say “It should be… but if you can’t manage it, never mind!”
The King says, “It must be…”
His servant tells someone, “It has to be…
If I’m your friend, I might say “It should be… but if you can’t manage it, never mind!”
Q:
Was ist der Unterschied zwischen February was a worse month to the factory und February was a worse month for the factory ?
A:
@bubblymew
“For the factory”은 맞습니다.
수영에 좋은 날씨 = good weather *for* swimming.
“For the factory”은 맞습니다.
수영에 좋은 날씨 = good weather *for* swimming.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen He's worked there since this February. und He's been working there since this February. ?
A:
They mean the same thing.
#1 implies that maybe he stopped working, maybe he got fired. But it doesn't have to mean that.
#1 implies that maybe he stopped working, maybe he got fired. But it doesn't have to mean that.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen February 3rd und February the 3rd ?
A:
The only difference is the person's preference
Q:
Was ist der Unterschied zwischen On 14th February that is called 'Valentine's Day' und On 14th February that it's called 'Valentine's Day' ?
A:
February 14th is Valentine's Day.
The 14th of February is Valentine's Day.
The 14th of February is Valentine's Day.
Übersetzungen von "February"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Since moving in February, there has been no wi-fi in my house all the time.
Is that natural?
Is that natural?
A:
- You don't need "all the time" because you already said "have had."
- I think this is most natural:
"Since moving in February, we haven't had wi-fi in our house."
- (but you can also say this):
"For the entire time since we moved in February, we haven't had wi-fi in our house."
- I think this is most natural:
"Since moving in February, we haven't had wi-fi in our house."
- (but you can also say this):
"For the entire time since we moved in February, we haven't had wi-fi in our house."
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? February, phenomenon, aluminium
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? February
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? February
A:
the "r" is ignored
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? February
A:
Many people dont pronounce the first r and just say "febuary" or even "feburary". It's an annoying word in english.
Andere Fragen zu "February"
Q:
Bitte zeig mir, wie man February, Twelfth. ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Bitte zeig mir, wie man February ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
February is the least busiest season. klingt das natürlich?
A:
February is the least busy season.
Or
February is not a busy season.
Or
February is not a busy season.
Q:
I can't believe February is already over. I feel like February started a couple days ago. I have a feeling that this year will be over much quicker than I expect. klingt das natürlich?
A:
I'd only change a few small things:
"I feel like February just started a couple days ago
('just' adds emphasis)
I have a feeling that this year will be over much more quickly than I would expect
('Quickly' should be an adverb)
(It's better to put 'expect' in the conditional because you are saying it is something you would have expected if February hadn't gone by so fast, not that that's what you expect currently.)
"I feel like February just started a couple days ago
('just' adds emphasis)
I have a feeling that this year will be over much more quickly than I would expect
('Quickly' should be an adverb)
(It's better to put 'expect' in the conditional because you are saying it is something you would have expected if February hadn't gone by so fast, not that that's what you expect currently.)
Q:
This February has been warmer than the average. klingt das natürlich?
A:
Also try "This February has been warmer than usual."
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
february
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
- Is the pronunciation of "w" in German similar to "v" in English ? When I hear "w", it sounds like...
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions