Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Gordon"
Die Bedeutung von "Gordon" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet Listen Gordon, as far as talk goes, Sam check out ?
A:
("Sam checks out")
It is not obvious, without the context, what they are talking about. But, given the rest of the conversation, it probably means "according to what people are saying, Sam is not involved in the bad activity".
"as far as [something] goes" means "regarding [something]"
"talk" refers to what people are saying (people who you may expect would know and reveal what you want to know)
"checks out" means "was examined for problems/danger and was determined to be good/safe"
KUBRICK is being swiped down with a metal detector, before he enters the prison visitors area. He sits down on the other side of a window in front of GORDON WALKER and picks up the two-way phone.
KUBRIK It's true. A Devil's Gate was opened in Wyoming. Big. St Helen's big.
KUBRIK There's no solid fix on how many demons got out, but it's in the hundreds. An army.
GORDON Sam Winchester was there. Wasn't he?
KUBRIK Talked to a guy who knows a guy who knows Bobby Singer, and yeah, it looks like the Winchesters were at ground zero when the gate was popped, but Singer said they went in there to stop it.
GORDON Mhn-mhn (shaking his head no). Bobby's edge ain't what it used to be. Sam could have him believing anything by now.
KUBRIK Listen Gordon, as far as talk goes? Sam Winchester checks out. He's a hunter, that's all.
GORDON That's all?
KUBRICK nods.
GORDON (Laughs) Kubrick, I'm not even sure he's human.
KUBRICK laughs nervously.
GORDON You think I'm crazy? I told you there was a war coming – six months ago. Take a look around. It's here. Now I'm telling you this boy is a part of it. Track him down, Kubrick. You'll come to see it too. Sam Winchester must die.
GORDON hangs up the phone.
It is not obvious, without the context, what they are talking about. But, given the rest of the conversation, it probably means "according to what people are saying, Sam is not involved in the bad activity".
"as far as [something] goes" means "regarding [something]"
"talk" refers to what people are saying (people who you may expect would know and reveal what you want to know)
"checks out" means "was examined for problems/danger and was determined to be good/safe"
KUBRICK is being swiped down with a metal detector, before he enters the prison visitors area. He sits down on the other side of a window in front of GORDON WALKER and picks up the two-way phone.
KUBRIK It's true. A Devil's Gate was opened in Wyoming. Big. St Helen's big.
KUBRIK There's no solid fix on how many demons got out, but it's in the hundreds. An army.
GORDON Sam Winchester was there. Wasn't he?
KUBRIK Talked to a guy who knows a guy who knows Bobby Singer, and yeah, it looks like the Winchesters were at ground zero when the gate was popped, but Singer said they went in there to stop it.
GORDON Mhn-mhn (shaking his head no). Bobby's edge ain't what it used to be. Sam could have him believing anything by now.
KUBRIK Listen Gordon, as far as talk goes? Sam Winchester checks out. He's a hunter, that's all.
GORDON That's all?
KUBRICK nods.
GORDON (Laughs) Kubrick, I'm not even sure he's human.
KUBRICK laughs nervously.
GORDON You think I'm crazy? I told you there was a war coming – six months ago. Take a look around. It's here. Now I'm telling you this boy is a part of it. Track him down, Kubrick. You'll come to see it too. Sam Winchester must die.
GORDON hangs up the phone.
Q:
Was bedeutet Gordon's actions are maligned.?
A:
@H-oon There isn’t much context but it probably means that Gordan’s actions were critical/cruel. [Malign : speak about (someone) in a spitefully critical manner.]
Q:
Was bedeutet Gordon Bennett!?
A:
It's an expression to show surprise or astonishment.
Q:
Was bedeutet Gordon Bennett?
A:
It's a mild expression of annoyance or astonishment.
Q:
Was bedeutet Gordon Bennett ?
A:
It is a phrase used when you are negatively surprised or annoyed at something.
Another common phrase would be 'Jesus christ!' which is used in the same way.
Another common phrase would be 'Jesus christ!' which is used in the same way.
Beispielsätze die "Gordon" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Gordon Ramsay .
A:
There's a video by Gordon Ramsay demonstrating how to make hamburgers where he accidentally flips over a bottle of oil with his spatula. Half of Gordon Ramsay's appeal is that he just calls everything "the most amazing." The other half of his appeal is his fantastic repertory of scathing insults. But, truth be told, though I'm sure the man is a fine cook, he comes off a bit insincere at times.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Gordon Bennett.
A:
"Oh Gordon Bennett — I burned the roast!"
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Gordon Bennett.
A:
Not really used much any more but commonly said in British Comedy Only Fools and Horses! I'd recommend youtubing them for usage.
"Del boy gordon bennett" - search this you'll find something haha
"Del boy gordon bennett" - search this you'll find something haha
Ähnliche Wörter wie "Gordon" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Gordon Bennett, Jesus Christ, Holy sh*t und Oh My God ?
A:
They are the same thing
Andere Fragen zu "Gordon"
Q:
In 14:40, what did Gordon say?
“Gents there’s... amazingly”
https://youtu.be/akdzRQAH96s
“Gents there’s... amazingly”
https://youtu.be/akdzRQAH96s
A:
God, that cake is delicious. Gents, there is one to watch immediately. (referring to the chef who baked that cake)
If you like cooking reality shows, I recommend Cutthroat Kitchen
If you like cooking reality shows, I recommend Cutthroat Kitchen
Q:
Could you please tell me what Gordon said in 8:00?
Try it out?
Tried out?
Try it out?
Tried out?
A:
Thousands tried out. We have to find 20.
Tried out = auditioned.
Tried out = auditioned.
Q:
Bitte zeig mir, wie man Gordon Ramsay ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
I notice Gordon Ramsay tends to say "Fxck me." and "Hey, you donkey (or donut)." on TV shows.
What do they mean? Could you rephrase them?
What do they mean? Could you rephrase them?
A:
'Fuck' is a swear or taboo word. It's a very informal word, and it would be considered rude to use it in certain circumstances. People might use the word when they're angry (which Gordan Ramsay often is), or when they want to insult someone. The actual meaning of the word is 'sex / coitus'.
It can be a noun, verb or adjective ('fucking').
As an adjective, people might use it to add emphasis: e.g. 'this car is fucking rubbish'. The way in which Gordan Ramsay uses the word - 'Fuck me' - is to express his frustration / anger. His meaning is, 'I'm very annoyed', 'this is so frustrating', 'I can't believe this', etc.
If one describes someone as a 'donkey' or a 'doughnut', one is insulting them. They're fairly mild insults. They're not the rudest available. If one described someone as a 'donkey', one might be trying to say that they're slow (mentally or physically), ineffective, useless.
The meaning of 'doughnut', when used as an insult, is vaguer, but I think it's alike to 'donkey' - a doughnut is small, motionless, unimportant. An alternative phrase or insult might be, 'Hey, you fool / idiot'.
I hope this helps.
It can be a noun, verb or adjective ('fucking').
As an adjective, people might use it to add emphasis: e.g. 'this car is fucking rubbish'. The way in which Gordan Ramsay uses the word - 'Fuck me' - is to express his frustration / anger. His meaning is, 'I'm very annoyed', 'this is so frustrating', 'I can't believe this', etc.
If one describes someone as a 'donkey' or a 'doughnut', one is insulting them. They're fairly mild insults. They're not the rudest available. If one described someone as a 'donkey', one might be trying to say that they're slow (mentally or physically), ineffective, useless.
The meaning of 'doughnut', when used as an insult, is vaguer, but I think it's alike to 'donkey' - a doughnut is small, motionless, unimportant. An alternative phrase or insult might be, 'Hey, you fool / idiot'.
I hope this helps.
Q:
What is "Gordon Bennett" from and what is that mean?
A:
'Gordon Bennett' is a casual but pretty polite way to express shock or disappointment.
Wikipedia has a good article on the American man whose name gave rise to the phrase.
Wikipedia has a good article on the American man whose name gave rise to the phrase.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
gordon
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen das Heim und das Haus und das Daheim und Die Wohnung ?
- Was ist der Unterschied zwischen ...und das sind ein anderer Schlag Mensch und ...und das sind ei...
- Was ist der Unterschied zwischen kritisieren und bemängeln ?
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Wie sagt man das auf Deutsch? This is where we were originally supposed to go eat. We left at the...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions