Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Mar"
Die Bedeutung von "Mar" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet 23 Mar 1767, Mrs. R. Ranford, Yarrow Milfoil 15dr. 3x
15dr. 3x???
15dr. 3x???
A:
I thought it might be a postcode but I was completely wrong.
This is a line from an apothecary's record book.
dr is an abbreviation for dram which is a unit of measurement.
This means that Mrs Ranford received a dose of 15 drams of Yarrow Milfoil on the date mentioned.
This is a line from an apothecary's record book.
dr is an abbreviation for dram which is a unit of measurement.
This means that Mrs Ranford received a dose of 15 drams of Yarrow Milfoil on the date mentioned.
Beispielsätze die "Mar" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Mar ja kahi.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Ähnliche Wörter wie "Mar" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Mar und Blight ?
A:
Sorry. I’ve never heard the word “mar” before.
Übersetzungen von "Mar"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar Rosso
A:
Red Sea
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mar
A:
Sea
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar khana
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar per kharab hai
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mar interior de Colombia!!
A:
Colombia's interior sea
Andere Fragen zu "Mar"
Q:
Sat 12 Mar 2022
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
klingt das natürlich?
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
klingt das natürlich?
A:
× Sat 12 Mar 2022
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
Q:
1. Mar going to come and visit us in a few days.
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
A:
all are valid sentences except #1. Mar is going to come and visit us in a few days.
Q:
At least I am not stuck on Mar now
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... klingt das natürlich?
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... klingt das natürlich?
A:
There are a few errors which makes it confusing, but I'll include a corrected version that sounds more natural.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
Q:
Mar the piece of night klingt das natürlich?
A:
I agree with Food123, however saying "Mar the peace of night" sounds more poetic and beautiful. So it really just depends on where you're using the sentence. ^^
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
mar
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions