Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Seller"
Die Bedeutung von "Seller" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet The Seller shall give a final written confirmation to the Buyer of the delivery schedule by fax or e-mail at least twenty four (24) days prior to the Contractual Delivery Date.?
A:
Person selling the item must tell the buyer, in writing by email or fax, when the item will be delivered. They must send this delivery information at least one full day before the delivery date promised in the contract.
Q:
Was bedeutet Seller setting the price of their products too high for people to be able to afford them?
A:
The owner sells his products very expensive so people can't buy them
Q:
Was bedeutet Seller shipping within 1 day after receiving cleared payment?
A:
卖东西的人收到你的钱 一天之内就邮寄你买的东西
不好意思我中文不挺好
不好意思我中文不挺好
Ähnliche Wörter wie "Seller" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Seller und Salesman ?
A:
same thing
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Seller und Merchant und Trader ?
A:
I'm sure they all had specific meanings at some point, but nowadays they are pretty much interchangeable to mean someone that does business. However, trader can also refer to someone who works in the stock exchange.
Übersetzungen von "Seller"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Seller shop assistant what’s the difference?
A:
Did you mean:
1) Sales assistant
2) Shop assistant
When referring to people helping out on the shop floor? In the UK, we use either. A person who works at the cash register or till is called a “Cashier”
1) Sales assistant
2) Shop assistant
When referring to people helping out on the shop floor? In the UK, we use either. A person who works at the cash register or till is called a “Cashier”
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Best Seller
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Andere Fragen zu "Seller"
Q:
Seller:Come in our shop and look around
들어와서 구경하세요
Pedestrian: No thanks, I'm okay / No thanks, It's okay
아니요, 괜찮아요
Which one is correct response in this situation? {<No thanks, I'm okay> or <No thanks, it's okay>} klingt das natürlich?
들어와서 구경하세요
Pedestrian: No thanks, I'm okay / No thanks, It's okay
아니요, 괜찮아요
Which one is correct response in this situation? {<No thanks, I'm okay> or <No thanks, it's okay>} klingt das natürlich?
A:
@taxyun24 “I’m okay” is correct but “It’s okay” can be used to partially distance yourself from the situation if you don’t want to feel awkward or guilty for saying no. Both are acceptable and used commonly though.
Q:
Seller:Hello, Our shop has many good products
안녕하세요, 저희 가게에 좋은 제품이 많이 있습니다
Come in our shop and take a look.
가게 안에 들어와서 구경하세요
Traveler: No thanks, I'm okay
아니요, 괜찮아요 klingt das natürlich?
안녕하세요, 저희 가게에 좋은 제품이 많이 있습니다
Come in our shop and take a look.
가게 안에 들어와서 구경하세요
Traveler: No thanks, I'm okay
아니요, 괜찮아요 klingt das natürlich?
A:
What you wrote is fine but it sounds a bit robotic. If you are trying to get people to visit your shop from the street, I would say:
Hey guys!! Check out our products!!
We have a lot of...
1.) high-end / exciting / cool / new
2.) products / stuff / gadgets / cosmetics
Come on in!! Have a look!! Take a look!!
Traveler (x)
Pedestrian (o)
Hey guys!! Check out our products!!
We have a lot of...
1.) high-end / exciting / cool / new
2.) products / stuff / gadgets / cosmetics
Come on in!! Have a look!! Take a look!!
Traveler (x)
Pedestrian (o)
Q:
Seller: Hello, Here is good scarfs. Come in shop and take a look
안녕하세요 여기 좋은 스카프가 있어요. 매장안에 들어와서 보세요
Traveler: Thanks, but I'm okay
아니요 괜찮습니다
klingt das natürlich?
안녕하세요 여기 좋은 스카프가 있어요. 매장안에 들어와서 보세요
Traveler: Thanks, but I'm okay
아니요 괜찮습니다
klingt das natürlich?
A:
× Seller: Hello, Here is good scarfs.
✓ Seller: Hello! We sell a lot of good scarves here.
× Come in and take a look
✓ Come in and take a look.
× Traveler: Thanks, but I'm okay
✓ Traveler: Thanks, but I'm okay.
✓ Seller: Hello! We sell a lot of good scarves here.
× Come in and take a look
✓ Come in and take a look.
× Traveler: Thanks, but I'm okay
✓ Traveler: Thanks, but I'm okay.
Q:
The Seller only shall guarantee the QUALITY OF THE PACKING, such as not
to have damage or breakage. The Seller shall not guarantee any of the quality of the commodity such as product characteristics, physical properties. klingt das natürlich?
to have damage or breakage. The Seller shall not guarantee any of the quality of the commodity such as product characteristics, physical properties. klingt das natürlich?
A:
"The seller should guarantee the quality of the packing, and make sure it is not damaged or broken. The sheller should not guarantee any of the quality of the commodity, such as product characteristics and physical properties"
Q:
Me: How much is it?
Seller: It's $13,50.
Me: Couldn't we round it down to $10?
Seller: Deal! klingt das natürlich?
Seller: It's $13,50.
Me: Couldn't we round it down to $10?
Seller: Deal! klingt das natürlich?
A:
We say it in multiple ways. If you wanted to use 'round off' or 'round down' I guess you could.
In my opinion 'Could you sell it for $10?' sounds more natural and I think most people would understand what you are saying.
I apologize for confusing you.
In my opinion 'Could you sell it for $10?' sounds more natural and I think most people would understand what you are saying.
I apologize for confusing you.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
seller
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was bedeutet Hier ist Pamela Linke. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.?
- Was bedeutet Aus welchem Grund??
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- Deine Biografie will doch gar keiner lesen.为什么kein后面加er
- Was bedeutet "Ich kriegte das ja nur am Rand mit, aber man spürte, wie Carsten wieder Hoffnung sc...
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...