Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Wir"
Die Bedeutung von "Wir" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet "Wir haben das fehle Schwein geschlachtet" (Oder was? Ich kann nicht deutlich hören, was er sagt)?
A:
Dieser ist der englische Teil.
Q:
Was bedeutet Wir haben was gemeinsam?
A:
we have something in common
Q:
Was bedeutet Wir sind schon für…?
A:
That is German I think
Q:
Was bedeutet Wir führen nie Fachgespräche, wenn Irene dabei ist.?
A:
We never talk shop, when Irene is here.
Übersetzungen von "Wir"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Wir selbst
A:
Generally "ourselves" is the grammatically correct option.
You can use "ourself" when you are broadly using the word "we" to refer to all people, and then describe something in the context of an individual:
We must decide what we believe for ourself. - This means an individual must decide their beliefs, but you are addressing a group of people.
You could also use ourselves in the above example - really ourself doesn't have much practical use.
You can use "ourself" when you are broadly using the word "we" to refer to all people, and then describe something in the context of an individual:
We must decide what we believe for ourself. - This means an individual must decide their beliefs, but you are addressing a group of people.
You could also use ourselves in the above example - really ourself doesn't have much practical use.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Wir spielen abwechselnd (On joue à tour de rôle)
A:
we play alternately
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Wir betrachten das Produkt x und die damit generierten Daten als repräsentativ für Produkt y
is this correct? we consider product x and the data generated therewith to be representative for product y
is this correct? we consider product x and the data generated therewith to be representative for product y
A:
This is definitely understandable.
Just a few comments:
Therewith isn’t commonly used in my experience, but it is a word that could work here. It’s a word used in old English versions of the Bible, so it’s giving me a religious vibe. You can use ‘with it’ or ‘by it’ depending on if the product itself is generating the data (by it) or if the data is generated along side of the product (with it).
‘Of’ is probably be a better preposition to use after ‘representative’ in this sentence.
In summary:
We consider product x and the data generated with/by it to be representative of product y.
Just a few comments:
Therewith isn’t commonly used in my experience, but it is a word that could work here. It’s a word used in old English versions of the Bible, so it’s giving me a religious vibe. You can use ‘with it’ or ‘by it’ depending on if the product itself is generating the data (by it) or if the data is generated along side of the product (with it).
‘Of’ is probably be a better preposition to use after ‘representative’ in this sentence.
In summary:
We consider product x and the data generated with/by it to be representative of product y.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Wir sind zu einem Weinfest gefahren
A:
We went to a wine festival
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Wir waren letzte Woche im Kino.
A:
We went to the movies last week
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
wir
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen austauschen und auswechsln und pls give examples which would c...
- Was bedeutet Völlig neben mir ?
- Was ist der Unterschied zwischen das Heim und das Haus und das Daheim und Die Wohnung ?
- Was ist der Unterschied zwischen ...und das sind ein anderer Schlag Mensch und ...und das sind ei...
- Was ist der Unterschied zwischen kritisieren und bemängeln ?
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions