Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Allow"

Die Bedeutung von "Allow" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet She won’t allow herself to be dictated to.?
A: Yes, it can be rephrased like that.
Q: Was bedeutet allow?
Q: Was bedeutet allow?
Q: Was bedeutet allow?
A: @shino-: to permit
Q: Was bedeutet allow for?
A: They are close in meaning, although I think there is a slight difference in nuance.

"Allow for" is closer to the words "permit" and "plan on" in meaning. Allowing for something can mean that you are making a plan that covers or includes certain possibilities.

For example:

"Brian allowed for rainy weather when packing for his trip."
Meaning: When he was packing for his trip, Brian planned out what he would bring so that rainy weather would not be an issue if it happened.

"We must allow for the possibility that the phone lines are being monitored."
Meaning: As we decide what to do next, we must plan around the possibility of the phone lines being monitored.

I hope this helps you!

Beispielsätze die "Allow" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit allowed.
A: Glad to help!
-Smoking is not allowed here.
-Am I allowed to go in that room?
-I don’t allow you to speak to me like this.
-Allow me to introduce myself…
-It’s not allowed to drive while you’re drunk.
-He allowed her to search his stuff.

The structure is..
•[Something] is/isn’t allowed
•[Someone] doesn’t allow [something]

I hope it helped!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit allow.
A: You're not allowed to enter this area. We are only allowing paying customers to enter at this time. I cannot allow you to pass.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit allow.
A: "Hey that's not allowed"
"Please allow me to explain"
"I'll allow you this one time"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit allow.
A: Please allow me to introduce myself .
The king will allow the use of guns in the country in the near future .

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit allow.
A: Am I allowed in this building?

Ähnliche Wörter wie "Allow" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen allow und allowance ?
A: allow is like giving someone permission. allowance kind of depends on the context like it could mean money or it could also mean giving permission.
Ex: I just got my weekly allowance for doing chores.
or
Ex: My mom allowed me to go to the party.
Q: Was ist der Unterschied zwischen allow und let ?
A: 其れなりこの文法の意味が簡単に分けられませんでしょう。「させる」の意味を表したい時に、二つを使ってもいいです。
あ、でもね、優しい「させる」だけですね。「父は私をむりやりパーティーへ行かせた」の「させる」ではなく、「私は息子に好きなだけ泳がせた」のです。
let より allow の方が「許す」って感じを表します。let は以上の意味ではありません。
Q: Was ist der Unterschied zwischen to allow und to let ?
A: allow is more formal than let
Q: Was ist der Unterschied zwischen allow und permit ?
A: They can both be used the same way but permit is more formal. Example - "smoking is not permitted" "smoking is not allowed"
Q: Was ist der Unterschied zwischen allow und enable ?
A: When you "allow" something, you are saying "that is ok", "I am ok with that action", "I will do nothing to stop it".

On the other hand, when you "enable" something, you are literally doing something so that the 'something' can take place.

In sum, the difference is the following: "Enable" is an active verb, whereas "allow" is a passive verb. With 'enable', you have to take action, with 'allow', you just sit back and watch it happen.

Übersetzungen von "Allow"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? ‘it allows us to explore the world’ or ‘it allows us explore the world’
A: #1, with "to" sounds natural.

#2 doesn't sound natural to me.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? allow
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I wasn’t allowed to go / going out
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? allow
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? allow
A: 1. Let
2. Permit

Andere Fragen zu "Allow"

Q: “i allow you to touch all over my body” klingt das natürlich?
A: It's grammatically correct but feels a little too formal and stilted for the situation. "You may touch all over my body" or "you may touch me all over" would be more informal/romantic.
Q: I couldn't allow what she did to me. klingt das natürlich?
A: Looks correct to me.
Q: that we allow me out of here klingt das natürlich?
A: Maybe “you mean they allow me out here”
Q: Bitte zeig mir, wie man allow ausspricht.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Bitte zeig mir, wie man allow ausspricht.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

allow

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions