Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Are"

Die Bedeutung von "Are" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet Are you junk??
A: @Ruhi: it is an insult
Q: Was bedeutet Are you sure you aren't be lazy??
A: It means that maybe you're just making excuses and the problem isn't what you're saying it is, but rather your own lack of effort.

It can have a skeptical tone but is more often used slightly in jest
Q: Was bedeutet Are you angling for success??
A: Angling is a form of fishing.

When you are "angling for sucess" you are "fishing for success".

In this way, it is a slang term where fishing/angling means "searching, seeking, or striving to achieve".
Q: Was bedeutet Are you over me??
A: To get over someone means to forget them (after breakup of a romantic relationship, etc).
Q: Was bedeutet Are you around at all that day??
A: =この日は全然側にいませんか。
=Are not not going to be around at all that day?

Beispielsätze die "Are" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Are there some smooth ways to use the imperative/commanding style without coming over too hard?.
A: Give me the book.
Please give me the book.
Can you (please) give me the book?
Could you (please) give me the book?

("Please" can go at the end of the sentence too.)

It also depends on how you say it. If you have a calm or positive tone, it might not sound too demanding.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Are you kidding?.
A: “You won? Are you kidding me? You definitely cheated!”
Are you kidding me? That’s awesome!”
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "We're here", "We're there", "Are we there?" and "We're almost there".
A: Child: "Are we there yet Mum?"
Mother: "Soon, soon, we're almost there."
Child: "Ok, tell me when we're there!"
...
Mother: "We're here!"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Are you serious?.
A: You didn't do your homework?! Are you serious?

宿題をしなかったんだ? マジで?

You forgot your keys? Are you serious?

鍵を忘れたんだ? マジで?
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Are you full with the food? Is this right and sound natural.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Ähnliche Wörter wie "Are" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen Are you ok? und You are ok? ?
A: Only "are you ok?" Is correct.
Q: Was ist der Unterschied zwischen half-cocked und half-assed und Are them offensive? ?
A: Half-cocked means unprepared. Half-assed means poorly done.

Half-cocked is definitely not offensive and refers to the act of cocking a gun. To cock a gun, you pull the hammer back, at which point it is ready to fire when the trigger is pulled. If your gun is half-cocked, you've done a poor job of preparing it to be used.

Half-assed I wouldn't describe as being offensive, but I also probably wouldn't say it in front of my grandmother.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Are you really going out with him? und Are you really dating with him? ?
A: "Going out with so and so" may mean two things: going out to hang out or going out on a date. It gives the feeling that the pair is currently seeing each other and are not officially a couple.
You wouldn't say, "are you dating with so and so." You would say, "are you two dating?" which is asking, "are you two officially a couple?"
Q: Was ist der Unterschied zwischen Are you up for it? und Are you up to it? ?
A: •"Are you up for it?" means, "Do you want to do it?" or "Are you willing to do it?"

•"Are you up to it?" can also mean something similar but it also implies, "Are you able to do it?" while the other does not.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Are you all right? und Are you ok? ?
A: Are you alright is a bit more formal but they are basically the same

Übersetzungen von "Are"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)?
A : Are the balls round? or Is the balls round?
B : Yes, it is.

Which is correct?
A: A : Are the balls round?
B : Yes, they are.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Are England, Welsh, etc. country?
I'm sorry, I cannot add question about country. :(
A: Our nation is The United Kingdom, which comprises England, Scotland and Wales (three countries forming Great Britain), and the northern part of the island of Ireland, called Northern Ireland, a separate country.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Are 'verbatim' and 'literally' basically the same? Also it'd be highly appreciated if you could give me some example sentences using 'verbatim'. Thank you in advance.
A: literally = exactly; in the way described
verbatim = using those exact words; only used when you're reporting someone else's speech or writing

〇 She literally said that she was going to kill someone.
〇 She said, verbatim, "I'm going to kill someone".

〇 She was so angry, she literally punched a hole into the wall.
✕ She was so angry, she verbatim punched a hole into the wall. (doesn't make sense because this is not something she said)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Are there a difference between the two?
A: Is there a difference between the two? (singular)
Are there differences between the two? (plural)

- How's your study coming along?
- How's your study going?

These mean the same thing. There is no difference.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Are we getting together tomorrow?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Are"

Q: A:
Are we ready to go?

• We'll be late.
• We're going to be late.


B:
Give me a second. I'm just brushing my teeth!



Q.
"We'll be late."
Does this sound unnatural here?

"We're gonna be late." would be much better here?

klingt das natürlich?
A: It depends on the person. I would rather say "we're gonna be late" but both are fine.
Q: Are the three conversations below all correct? I firstly knew B and secondly asked the question according to the word “mustn’t”.

1. A: May we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.

2. A: Can we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.

3. A: Could we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.
A: 1. A: May we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park. = correct

2. A: Can we pick the flowers in the park?
B: We CAN’T pick the flowers in the park. = correct

3. A: Could we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park. = correct
or
We couldn’t pick the flowers in the park = correct
Q: Are the three conversations below all correct? I firstly knew B and secondly asked the question according to the word “mustn’t”.

1. A: May we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.

2. A: Can we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.

3. A: Could we pick the flowers in the park?
B: We mustn’t pick the flowers in the park.
A: Yes, but they all mean something slightly different.

Also, “mustn’t” is an old way to say this. Most people today would say “shouldn’t” or “can’t” or “aren’t allowed to”
Q: Are both questions correct?

1. Which picture do you like, the red one or the black one?

2.Which picture do you like better, the red one or the black one?
A: yes.

2 is slightly clearer but they're both fine.
Q: Are both questions correct?

1. Which picture do you like, the red one or the black one?

2.Which picture do you like better, the red one or the black one?
A: Both are correct.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

are

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions