Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Australia"

Die Bedeutung von "Australia" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet I heard that 'You have lived in Australia, Canada before. Where was more wording?'
My professor said to me the sentence. What is the word 'wording'???..... maybe I heard incorrect thing..?
A: I would guess your professor was asking which country was more "cosmopolitan" , "sophisticated."
Q: Was bedeutet Australia's government has approved the dumping of dredging spoil inside the reef's waters.?
A: dredging is the removal of material from the sea bed or a river bed. It is done for two reasons. Either to deepen the water to enable larger ships to make passage or to collect aggregates which are used in the construction industry. The material is removed from the seabed and then dumped somewhere else in the sea. The material is called spoil. In most countries the government licenses both the operation if dredging and specific places on the seabed where dumping is permitted
Q: Was bedeutet She taught Japanese in Australia.?
A: 彼女はオーストラリアで日本語を教えました。
Q: Was bedeutet Australia became a mandatory power.?
A: Australia became one of the countries that could enact mandates (= treaties that declared how they would govern territories placed under their control).
Q: Was bedeutet That is why I want to go to Australia ?
A: 「それはオーストラリアに行きたい理由です」
「そういうわけでオーストラリアに行きたいです」
「だからオーストラリアに行きたいです」

などなど!

Beispielsätze die "Australia" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit What is the different between Australia and America? Where is better to live?.
A: There's a big difference between Australia and USA our language isn't exactly the same in Australia they speak proper English in America we say we speak sloppy English like if you came to the US after learning Australian English you would sound a whole lot different there's a lot of words they say that we don't say to certain point we wouldn't be able to understand you very well even though were all speaking English our culture isn't the same either

Ähnliche Wörter wie "Australia" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen We intend to go to Australia next year. und we mean to go to Australia next year are they the same thing ? ?
A: “We intend on going to Australia next year” sounds correct to me. some people might say “we mean to” but it’s more common to say “we intend on” or “we plan on” pero esos significan lo mismo :)
Q: Was ist der Unterschied zwischen we come to Australia by ship und we go to Australia by ship ?
A: They are both ok to say.

You would usually only say "come" to someone who is already present where you are going.

To your friend in Australia you might say "We will come to Australia this summer"

To your friend in Vietnam you might say "We will go to Australia this summer"

Grammatically they are both correct, but "come" has a feeling of going to something that is already present.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Australia's Qantas has reduced its international flights by nearly 25 per cent because of the outbreak. und Qantas airlines is only putting on 25% of its international flights. ?
A: If there were originally 100 flights...

The first one is a 25% reduction, so there would be 75 flights.

The second is only 25% *OF* the original amount, so the new number of flights would only be 25.
Q: Was ist der Unterschied zwischen to be IN Australia und to be TO Australia ?
A: You can never say "to be to" somewhere, "to" introduces a destination and "to be" is not a verb of movement.

"to have been to" is different and should be treated as a conjugation of the verb "to go" despite appearances

"I have been to Japan" = at some undefined time, I went to Japan and came back

"I have gone to Japan." = at some undefined time, I went to Japan and I am still there

"I was in Japan" = Japan was my location at some point in the past, no implied movement
Q: Was ist der Unterschied zwischen I have lived in Australia und I have lived in Australia for two years ?
A: I have lived in Australia for two years means you are letting people know how long you have been living in Australia.

I have lived in Australia means you have lived in Australia , for how long nobody but you knows

Übersetzungen von "Australia"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I came to Australia on 20th on April. I’m going to stay here one year. Now I’m studying English at AAA Melbourne and go there until 9th on August. On Monday to Thursday, I can work from 5:30. On Friday, I can work from 2:30.
A: I came to Australia on 20th of April and I am staying there for a year. Right now, I'm studying English at AAA Melbourne and will be attending until 9th of August. I can work from Monday to Thursday from 5:30. On a Friday, I can work from 2:30.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Australia
A: Se escribe igual. Te adjunto pronunciación
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? In Australia, what is an ward for BBQ
ex) mosquito is mozzy? like that
A: As an Australian I feel qualified to answer this question. The slang for barbecue is Barbie
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? what is different Australia accent and UK accent??
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? how to say hello in Australia local English
A: It's "Hello" everywhere, but I think in Australia, they say, "Good day" sometimes.

Andere Fragen zu "Australia"

Q: Hoping we will meet soon in Australia ? klingt das natürlich?
A: I think you forgot one word ;) "I hope TO meet you soon in Australia"
Q: I heard that Australia has a unique coffee culture in Australia. klingt das natürlich?
A: •I heard that Australia has a unique coffee culture.
or
•I heard there is a unique coffee culture in Australia.

(You don't need to mention Australia again at the end of the sentence.)
Q: Why do some Australia Shop still turn on the light when it is closed?
A: it is (: I'm Australian and my sisters work does that it usually has a timer that turns them off after a while but it depends on the places reasoning like theirs is the fact that if someone is to break in the lights tend to make them believe people are in there . idk if every place does that but this is done alot even with empty houses being renovated a light will be left on so no one will think its empty
Q: I'm one who want to live in Australia. klingt das natürlich?
A: 「私はオーストラリアに住んでいたい。」ですか。それなら、"I want to live in Australia." はもっといいです。
「私がオーストラリアに住んでいたい。」は "I'm the one who wants to live in Australia." と同じです。
"I'm one who wants to live in Australia." もOKです。
Q: He went to Australia on working and holiday. klingt das natürlich?
A: agree with above. unless you mean working holiday visa, which would make it "He went to Australia on a working holiday."

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

australia

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions