Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Awareness"
Die Bedeutung von "Awareness" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet For your awareness?
A:
Its another way to say "for your information" or "just so you know". Its a way to tell someone that you are saying something so that they know.
Q:
Was bedeutet
'raise awareness'?
'raise awareness'?
A:
Literally to make people aware of something. Mostly used by charities and health organisations. I might want to raise awareness of the poverty in this town. Raise awareness of the risks of eating too much sugar.
Q:
Was bedeutet "commercial awareness"?
A:
It can be defined as staying up-to-date on daily happenings and developments in the business and commercial world.
Q:
Was bedeutet awareness?
A:
Awareness is knowing about something.
Q:
Was bedeutet social awareness?
A:
Be aware of your social environment. ex. interpersonal relationships; cultural issues; social problems etc.
Beispielsätze die "Awareness" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit awareness.
A:
@Ashsno Thank you. Have a good night.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit
'raise awareness'.
'raise awareness'.
A:
I want to raise awareness of the cruelty of pet shops to save the animals.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit awareness.
A:
Her awareness of him was heightened by how close he was standing to her.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Aided awareness.
A:
The survey showed that the aided awareness of the new detergent was around 40% -/-La encuesta mostró que la conciencia asistida del nuevo detergente fue 40% más o menos
Aided awareness is, when asked, the percentage of people surveyed who are aware of your product, brand or ad campaign /La concienciación asistida es el porcentaje de los encuestados conscientes de su producto, marca o publicidad cuando se le pregunta.
Aided awareness is, when asked, the percentage of people surveyed who are aware of your product, brand or ad campaign /La concienciación asistida es el porcentaje de los encuestados conscientes de su producto, marca o publicidad cuando se le pregunta.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit awareness .
A:
"The world must spread awareness about the dangers of playing with matches."
"His awareness isn't the best, he often gets distracted from what's around him."
"His awareness isn't the best, he often gets distracted from what's around him."
Ähnliche Wörter wie "Awareness" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen awareness und consciousness ?
A:
Awareness is used more for social issues. You can technically also use consciousness, but it sounds really strange.
Ex: They are giving out pamphlets to spread awareness of global warming.
Awareness can also be used to express knowledge of a fact.
Ex: I am aware of the test next week.
Consciousness is mostly used for the state of being awake.
Ex: The thief knocked the man on the head, causing him to lose consciousness.
Consciousness also refers to the state of being able to receive your surroundings.
Ex: Trees are not conscious, but cats are.
If we are using this meaning, we would not say "unconscious" for reasons that I don't know lol.
Common phrases with the two words
Spread awareness - make others aware of a serious matter
Lose consciousness - become unconscious
Knock unconscious - cause someone to become unconscious
Self-conscious - excessively concerned about one's own appearance or behaviour
Ex: They are giving out pamphlets to spread awareness of global warming.
Awareness can also be used to express knowledge of a fact.
Ex: I am aware of the test next week.
Consciousness is mostly used for the state of being awake.
Ex: The thief knocked the man on the head, causing him to lose consciousness.
Consciousness also refers to the state of being able to receive your surroundings.
Ex: Trees are not conscious, but cats are.
If we are using this meaning, we would not say "unconscious" for reasons that I don't know lol.
Common phrases with the two words
Spread awareness - make others aware of a serious matter
Lose consciousness - become unconscious
Knock unconscious - cause someone to become unconscious
Self-conscious - excessively concerned about one's own appearance or behaviour
Q:
Was ist der Unterschied zwischen ecological awareness und environmental awareness ?
A:
They are very close in meaning because they are both related
Q:
Was ist der Unterschied zwischen awareness und recognition und consciousness und realization ?
A:
Awareness: Your ability to notice something. For example, if you have "situational awareness", you are noticing your surroundings.
Recognition: Your ability to notice something you've seen/heard/tasted before. If you recognize a person, it means you have seen them before.
Consciousness: Either the state of being awake, or the part of you that thinks. If you are conscious, it means you are awake and thinking.
Realization: If you come to a realization, it means that you've just thought of something new. "I realized that I need to lose weight."
Recognition: Your ability to notice something you've seen/heard/tasted before. If you recognize a person, it means you have seen them before.
Consciousness: Either the state of being awake, or the part of you that thinks. If you are conscious, it means you are awake and thinking.
Realization: If you come to a realization, it means that you've just thought of something new. "I realized that I need to lose weight."
Q:
Was ist der Unterschied zwischen awareness und sense ?
A:
Sense could refer to the 5 senses (touch, taste, hearing, sight, smell), understanding, or sensation in general. Example, "do I make sense?" (can you understand me?), "you're not making sense" (I can't understand you). Awareness is a synonym of Aware which means to know something or be familiar with anything around you or over any subject. Example, "are you aware of your position?" (Do you know/understand your position?), "be aware of your surroundings" (try to get to know what's around you). Hopefully this makes sense ^^
Q:
Was ist der Unterschied zwischen aware, awareness und conscious, consciousness ?
A:
Aware is a verb. You can be "aware" of someone. You cannot be awareness of someone.
Ex: I was aware of his presence.
Awareness is a noun.
"My awareness was at its peak."
Consciousness is also a noun, but it is talking about your mind/spirit who you are as a person more than just being awake.
Let me know I need to explain it better.
Ex: I was aware of his presence.
Awareness is a noun.
"My awareness was at its peak."
Consciousness is also a noun, but it is talking about your mind/spirit who you are as a person more than just being awake.
Let me know I need to explain it better.
Übersetzungen von "Awareness"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 한국의 치안과 한국인의 시민의식은 나쁘지 않다.
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
A:
"The level of public safety and civic awareness in Korea is not bad."
Or, "citizen consciousness":
"Citizen Consciousness" as defined "by a person who is aware of his/her rights and responsibilities, devoted to his/her homeland, and whose national feelings are developed."
Source: Seval YİNİLMEZ AKAGÜNDÜZ. Educational Policy Analysis and Strategic Research, V 15, N 4, 2020. DOI: 10.29329/epasr.2020.323.4
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1279920.pdf
Or, "citizen consciousness":
"Citizen Consciousness" as defined "by a person who is aware of his/her rights and responsibilities, devoted to his/her homeland, and whose national feelings are developed."
Source: Seval YİNİLMEZ AKAGÜNDÜZ. Educational Policy Analysis and Strategic Research, V 15, N 4, 2020. DOI: 10.29329/epasr.2020.323.4
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1279920.pdf
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 한국의 치안과 한국인의 시민의식은 나쁘지 않다.
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
(특히, '시민의식'을 영어로 뭐라고 하는지 알고 싶어요. Is 'civic awareness' correct?)
A:
I think we would say “Koreans’ sense of civic duty”. We don’t really use “civic awareness” although it is understandable. The nuance may be a little different perhaps, but “a sense of civic duty” is awareness of what you should do to be a good citizen so hopefully that is a reasonable translation and it is more idiomatic.
I think we would say “Koreans’ sense of civic duty”. We don’t really use “civic awareness” although it is understandable. The nuance may be a little different perhaps, but “a sense of civic duty” is awareness of what you should do to be a good citizen so hopefully that is a reasonable translation and it is more idiomatic.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? "Therefore, it raises awareness about the environment by informing people that global warming can be accelerated by using smartphone that release greenhouse gas." 이 표현은 자연스럽나요?
A:
Therefore, it raises awareness about the environment by informing people that global warming can be accelerated by using smartphones, which release greenhouse gas.
이렇게 좀 더 자연스러워요 !
이렇게 좀 더 자연스러워요 !
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? awareness
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? to be awareness or to be aware
which is correct?
which is correct?
A:
To be aware
Aware = consciente
Awareness = conciencia
Entonces,
".. ser consciente .." tiene sentido en lugar de ".. ser conciencia .." ... verdad?
Es exactamente lo mismo en inglés 😊
Aware = consciente
Awareness = conciencia
Entonces,
".. ser consciente .." tiene sentido en lugar de ".. ser conciencia .." ... verdad?
Es exactamente lo mismo en inglés 😊
Andere Fragen zu "Awareness"
Q:
Bitte zeig mir, wie man awareness ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
It is important for me to increase my awareness of native American culture. klingt das natürlich?
A:
It is natural, however, “native american “ refers to the indigenous people of North America.
So if you’re making a blanket statement for everyone/everything American you might want to say it this way:
It’s important to me that I raise my awareness of American culture and local customs.
Hope this helps
So if you’re making a blanket statement for everyone/everything American you might want to say it this way:
It’s important to me that I raise my awareness of American culture and local customs.
Hope this helps
Q:
I necessarily suggest to Intensively establish awareness campaigns about this issue. klingt das natürlich?
A:
1) I suggest concentrating efforts to establish awareness campaigns regarding this issue. (suggestive phrase)
or
2) I implore the establishment of awareness campaigns regarding this issue. (slightly more demanding but similar to your originally meaning. )
or
3) I suggest to intensely establish awareness campaigns about this issue. (small edit. good but can be better)
or
2) I implore the establishment of awareness campaigns regarding this issue. (slightly more demanding but similar to your originally meaning. )
or
3) I suggest to intensely establish awareness campaigns about this issue. (small edit. good but can be better)
Q:
I'm going to bring awareness how important English is. klingt das natürlich?
A:
Remember to say "on how." So it is: "I'm going to bring awareness *ON how important English is." For an alternative you can also say: "I'm going to put emphasis on why learning English is important."
Q:
To have a common awareness among the employees so that they are consistently able to tell someone (customers, clients, potential employees etc) about our company klingt das natürlich?
A:
It's pretty good. I think I would swap "consistently" round.
"To have a common awareness among employees so they are able to talk consistently about our company, to customers, clients, potential employees, etc."
Something like that with "talk consistently", "speak consistently", "give a consistent message".
"To have a common awareness among employees so they are able to talk consistently about our company, to customers, clients, potential employees, etc."
Something like that with "talk consistently", "speak consistently", "give a consistent message".
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
awareness
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen freundin und freunden ?
- Was ist der Unterschied zwischen Ich möchte lieber und Ich würde lieber ?
- Was ist der Unterschied zwischen fühlen und spüren ?
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
Newest Questions (HOT)
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
Trending questions