Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Bag"
Die Bedeutung von "Bag" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet bag boy and beyond boy
?
?
A:
it's "bad boy, bad boy, oh get down"
Q:
Was bedeutet bag?
A:
Got
Q:
Was bedeutet "bag the spook" in 894?
A:
Hmm. This is a really tough one without more context. "Spook" is racist slang for a black person. "Bag" in this sentence, depending on the context, might mean "arrest", "kill", "kidnap". Honestly, it's really hard to tell.
Q:
Was bedeutet "black bag" in 273?
A:
Black bag is a reference to a body bag, which medical examiners put dead bodies in for transportation. So basically "before Creedy kills her."
Q:
Was bedeutet "a bag on out hip" in 541?
A:
I'm pretty sure this is a subtitle misspelling. It should be "We need you acting freaky like we need a fucking bag on our hip."
It means that they really don't want him acting freaky, because it's useless.
Another way people would say this would be: "We need you acting freaky like we need a hole in our heads."
No one needs/wants a hole in their head. No one needs/wants him to act freaky.
It means that they really don't want him acting freaky, because it's useless.
Another way people would say this would be: "We need you acting freaky like we need a hole in our heads."
No one needs/wants a hole in their head. No one needs/wants him to act freaky.
Beispielsätze die "Bag" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit in the bag.
A:
"To have something in the bag" is slang for being certain to achieve something. It is so easy that you can consider it already done.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit bag (verb).
A:
Usually I hear this in a grocery/store setting.
"Please bag my milk!"
"Would you like me to bag that for you?"
"Please bag my milk!"
"Would you like me to bag that for you?"
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit bag up.
A:
"bag up" means to collect things and put them in a bag. Sometimes the word "up" is not used.
"I shot squirrels and my son bagged them up"
"I waited for him to bag my groceries"
"Bag up the lawn clippings and put them in the green bin"
"I shot squirrels and my son bagged them up"
"I waited for him to bag my groceries"
"Bag up the lawn clippings and put them in the green bin"
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit who did you say paid for the bag?.
A:
There's not many examples for a question like that.
Example 1:
A: Robert paid for the bag.
B: Who did you say paid for the bag?
A:Robert.
Example 2:
A: I forgot... Who did you say paid for the bag?
B: Rebecca paid for it.
Example 1:
A: Robert paid for the bag.
B: Who did you say paid for the bag?
A:Robert.
Example 2:
A: I forgot... Who did you say paid for the bag?
B: Rebecca paid for it.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit what mean the bags under my eyes? for example thankfull my specs hide the bags under my eyes. what it means? .
A:
"The bags under my eyes had become more distinct from staying up all night."
Ähnliche Wörter wie "Bag" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen what's it in the bag? und what's in the bag? ?
A:
"what's it in the bag?" is unnatural. English does not use this expression, only "what's in the bag?"
Q:
Was ist der Unterschied zwischen This is a bag that I will get. und This is a bag that I am getting. ?
A:
They mean the same thing.
It might be more natural to say "This is the bag I will get" or "This is the bag I am getting"
It might be more natural to say "This is the bag I will get" or "This is the bag I am getting"
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Can you help me carry this bag? und Can you help me carrying this bag? ?
A:
'carry' is a verb while 'carrying' acts like a noun in this case, so the person is asking for you to DO something so the verb 'carry' is correct
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Would I be able to leave my bags? und Could I leave my bags? ?
A:
"Would I be able to leave my bags" is a question about the future, "could I leave my bags" is a question about the present or (less natural sounding) the future.
So if you are calling a hotel and asking if they will let you drop your bags off before check-in, you would ask "would I be able to leave my bags?"
If you are standing in the lobby of the hotel and want to leave your bags there now, you would say "could I leave my bags?"
So if you are calling a hotel and asking if they will let you drop your bags off before check-in, you would ask "would I be able to leave my bags?"
If you are standing in the lobby of the hotel and want to leave your bags there now, you would say "could I leave my bags?"
Q:
Was ist der Unterschied zwischen "Ann’s and Emily’s bags are turquoise." und "Ann and Emily’s bags are turquoise." ?
A:
Ann's and Emily's bags = Ann's bags and Emily's bags
Ann and Emily's bags = the bags that Ann and Emily share
Ann and Emily's bags = the bags that Ann and Emily share
Übersetzungen von "Bag"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? is my English correct?
what does the bag say?
the bag says hilton hotel.
what does the bag say?
the bag says hilton hotel.
A:
What does it say on the bag?
It says Hilton Hotel.
It says Hilton Hotel.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? is it possible to change " the bag is strong enough to carry books" to " the bag is so strong that it can carry books"
A:
Kind of, the second one implies that the bag looks as though it isn't strong enough to carry books, but it can. The first is probably what you mean though.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Back and bag?
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I want to explain why I like this tote bag, but I have no idea how to make these sentences. I'll try to put the words about it. 1. easy in and out 2. enough width stand water bottle 3. A4 size folder 4. many stuffs can in Could you make these 4sentences?
A:
1. I like the purse because the pockets are easily accessible. 2. It is large enough to fit a water bottle inside. 4. It can fit a lot of stuff.
I'm not really sure what an A4 size folder is for 3.
I'm not really sure what an A4 size folder is for 3.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? What do you call this? I carry bags with this.
A:
Hand truck, hand trolley, dolly, platform cart, and cart are all acceptable options. I would call it a hand truck or a dolly. If you're using it for primarily luggage (like at an airport) I would call it a luggage cart.
Andere Fragen zu "Bag"
Q:
I've just finished delivering bags for the third client now. (pronunciation and intonation) klingt das natürlich?
A:
@Masa1966: this is how I would say this phrase.
Q:
What do you call the large bag in the picture? We call it "Boston bag" in Japanese, but I don't think its correct English.
A:
It's called a "duffel bag" in English, sometimes written as "duffle bag".
Q:
It is in the outer bag of the backpack. klingt das natürlich?
A:
It's in the outer pouch of the backpack
Q:
I've got in the bag. What do you think where the cause of my promotion is? klingt das natürlich?
A:
"I've got it in the bag. Why do you think I got the promotion?" (Sounds a little more natural) Or "What do you think the cause of my promotion is?"
Q:
I zipped my bag up.とI zipped up my bag.どちらがあっているか教えて下さい。よく理解したいので、理由も教えて下さい。
A:
They are the same meaning! "To zip up" is a phrasal verb. That means the verb "zip" and the preposition "up" combine to form a certain meaning.
With phrasal verbs, you can sometimes put the object in multiple locations. In this case, both "zip (something) up" and "zip up (something)" are okay!
Phrasal verbs are difficult because you have to memorize them all (^_^;)
With phrasal verbs, you can sometimes put the object in multiple locations. In this case, both "zip (something) up" and "zip up (something)" are okay!
Phrasal verbs are difficult because you have to memorize them all (^_^;)
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
bag
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Is the pronunciation of "w" in German similar to "v" in English ? When I hear "w", it sounds like...
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- Is it correct if I use "FRAU NISTA" as a translation of "MISS NISTA" if Nista is a name not a sur...
- Which is acceptable? a: Die Party kann jetzt anfangen, ich bin hier. b: Die Party kann jetzt an...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions