Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Blaze"
Die Bedeutung von "Blaze" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet blaze up?
A:
light a joint
smoke weed
smoke weed
Q:
Was bedeutet continues to blaze a path of destruction?
A:
Mmm! Hard to explain but;
To blaze means to mark .
For example. To blaze a trail through a forest means to mark the trail in some way ( perhaps by marking the trees)
A path of destruction is the area affected by a general disaster./devastation / chaos or confusion.
Mmm! Hard to explain but;
To blaze means to mark .
For example. To blaze a trail through a forest means to mark the trail in some way ( perhaps by marking the trees)
A path of destruction is the area affected by a general disaster./devastation / chaos or confusion.
Q:
Was bedeutet a blaze of colour?
A:
It basically means a lot of different colors
Q:
Was bedeutet Remember when we used to sneak out late to go and blaze?
A:
@whgbdlfdlfgofk smoke marijuana/drugs
Q:
Was bedeutet to blaze a trail?
A:
this is an interesting question.
apart from the expression you already know we would never actually use the expression "blaze a trail"
in this expression blaze is a verb so it either means to shine or burn.
you cannot shine a trail. but you can shine a light on a trail. but this is not the exact meaning if you want a 'literal' translation.
therefore the verb blaze must mean burn or fire. to burn a trail, to fire a trail or to set fire to a trail. this is actually the closest you can get to a literal meaning.
but we would never actually say 'blaze a trail' if we want to say any of the above.
hope this makes sense!
apart from the expression you already know we would never actually use the expression "blaze a trail"
in this expression blaze is a verb so it either means to shine or burn.
you cannot shine a trail. but you can shine a light on a trail. but this is not the exact meaning if you want a 'literal' translation.
therefore the verb blaze must mean burn or fire. to burn a trail, to fire a trail or to set fire to a trail. this is actually the closest you can get to a literal meaning.
but we would never actually say 'blaze a trail' if we want to say any of the above.
hope this makes sense!
Beispielsätze die "Blaze" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit blazing.
A:
The fire is blazing!
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit blaze.
A:
The only example I can think of is "Wow, that fire is really blazing."
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit blaze a trail.
A:
But the Union does not have any experience in these innovations, so we need to blaze a trail in this area.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Watch the sun blaze a trail into the Indian Ocean.
These artists blazed a trail for painting and sculpture on the international art scene.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Watch the sun blaze a trail into the Indian Ocean.
These artists blazed a trail for painting and sculpture on the international art scene.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit to blaze.
A:
The fire blazed
The blazing fire
The blazing fire
Ähnliche Wörter wie "Blaze" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen blaze und shine ?
A:
Blaze .. is flames from a fire / fiercely burning fire
To burn fiercely or brightly
Shine .. To give out a bright light
light from a light source ... a lamp or a torch; stars or the sunlight
To burn fiercely or brightly
Shine .. To give out a bright light
light from a light source ... a lamp or a torch; stars or the sunlight
Q:
Was ist der Unterschied zwischen blaze und fire ?
A:
That’s correct. Usually, “inferno” is also used for a large, out of control fire. “Blaze” is also slang for lighting a cigarette. But it’s more often used for drugs. “Blaze one up.”
Q:
Was ist der Unterschied zwischen to blaze und to glow und to flicker ?
A:
Clench refers to something held tightly , it could be something in your hand , your teeth or in some cases your buttocks . E.g. Anna clenched her fists to knock the smug thief square in the face .
Q:
Was ist der Unterschied zwischen blaze und fire ?
A:
a blaze is a large fire
Übersetzungen von "Blaze"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? blazing
A:
It’s pronounced and stressed like this: BLAYzing
Andere Fragen zu "Blaze"
Q:
- Because of the blazes, many buildings had to be evaluated.
-After realizing this place is dangerous for them, they evacuated to safer one
-The police ordered the employees to evacuate yhe building immediately.
Is the usage of the word 'evacuate' correct in these sentences?
-After realizing this place is dangerous for them, they evacuated to safer one
-The police ordered the employees to evacuate yhe building immediately.
Is the usage of the word 'evacuate' correct in these sentences?
A:
Yes.
Here are the sentences with a few suggested corrections:
Because of the fires, many buildings had to be evacuated.
After realizing this place is dangerous, they evacuated to a safer one.
The police ordered the employees to evacuate the building immediately.
Here are the sentences with a few suggested corrections:
Because of the fires, many buildings had to be evacuated.
After realizing this place is dangerous, they evacuated to a safer one.
The police ordered the employees to evacuate the building immediately.
Q:
Bitte zeig mir, wie man blaze ausspricht.
A:
When said quickly, the Z in "blaze" does sound like an S. But if you say it slowly, you must pronounce the Z properly.
"blasé" is actually a different word with an S that's pronounced more like a Z. 😂
English was influenced by many different languages, so sometimes it's weird. 😅
Listen to my "blaze" vs "blasé."
When said quickly, the Z in "blaze" does sound like an S. But if you say it slowly, you must pronounce the Z properly.
"blasé" is actually a different word with an S that's pronounced more like a Z. 😂
English was influenced by many different languages, so sometimes it's weird. 😅
Listen to my "blaze" vs "blasé."
Q:
What do you mean by saying, “What the blooming blazes?”?
A:
It’s the same as saying, “what in the world”. You say it when you’re shocked or surprised, kind of like you can’t believe it. “What in the world are you doing?!?”
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
blaze
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Is it correct if I use "FRAU NISTA" as a translation of "MISS NISTA" if Nista is a name not a sur...
- Which is acceptable? a: Die Party kann jetzt anfangen, ich bin hier. b: Die Party kann jetzt an...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- Was ist der Unterschied zwischen rutschen und ausrutschen ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? Hallo or Guten Tag
Newest Questions (HOT)
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
Trending questions