Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Box"

Die Bedeutung von "Box" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet a stash box 37?
A: A "stash box" is a box (or any container) where you stash or store things that you don't want someone else to find. Basically to "stash" something means to hide it.

For example, if you're saving money that you don't want your husband to know about, and you know that your husband doesn't like cookies, you could stash your money in the cookie jar. And you could call the cookie jar a "stash box".

Note: The British call a cookie jar a "biscuit barrel" or a "biscuit tin".
Q: Was bedeutet "you can never be too generous" was writting on a box of chocolat, is it means "you are stingy", but it doesn't seams right. so what is the correct meaning of " you can never be too generous",thank you ^_^?
A: It means that the more generous you are, the better! It is not an insult or calling you stingy. It just means you can always be generous.
Q: Was bedeutet 'in a box'?
A: It means that someone is trying to limit what is being done. If you're running around in a field, then someone puts a box over you, it is very limiting. Just imagine that.
Q: Was bedeutet She is thinking "out the box"?
A: Thinking, "outside of the box" usually means that you are thinking beyond what most people do.

Example: Your job wants ideas for a new sales pitch, but everyone's ideas are very similar. Then, someone comes up with an idea completely different than everyone else. That person is thinking outside of the norm, or "outside of the box"
Q: Was bedeutet box sets?
A: if you buy a tv series/season on dvd, you have a "box set"

Beispielsätze die "Box" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit She loves a box as other cats do.
A: She loves boxes just as much as other cats.

She loves boxes because she is a cat.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit out of the box.
A: you should think out of the box and approach from a different angle
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit To think outside the box.
A: Person A: I have trouble thinking of what to draw.

Person B: Think outside the box!

"Think outside the box" is normally not said in a sentence but is a sentence itself. It means think a little differently.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit box (in verb and in noun).
A: Noun:
My dog jumped in the box.
We moved boxes to his room.

I am going to the gym to practice boxing.
He boxed up his stuff and left.

Ähnliche Wörter wie "Box" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen what’s inside the box. und what’s inside of the box. ?
A: There isn't a practical distinction. They both mean the same thing and work well. "Inside the box" does sound a little more natural, but "of the" isn't unnatural.
Q: Was ist der Unterschied zwischen box und cage ?
A: Box es caja. Cage es jaula
Q: Was ist der Unterschied zwischen I have got the box. und I got the box. ?
A: "Have got" can also be present tense meaning it is a possession. He same as "have"
Q: Was ist der Unterschied zwischen He was trying to open the box. und He was about to open the box. ?
A: I drew a picture to explain. 1: The box was locked and he was trying to open it. 2: A box has arrived and he is about to open it (But hasn't opened it yet)
Q: Was ist der Unterschied zwischen a box of chocolates und chocolates box ?
A: I guess in the literal sense a chocolate box would be a box made out of chocolate and a box of chocolate would be a box with chocolate inside.

Übersetzungen von "Box"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? which box has four books?

Which box has a lot of books?


Which box there are four books in?

Which box there are a lot of books in?
A: "Which box has four books?", "Which box has a lot of books?"... both good.

"Which box are there four books in?" and "Which box are there a lot of books in?", in these you have to switch "there are" to "are there". This happens in English when we switch from a statement to a question (it's weird, I'm so sorry for my language!).
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Can you take the box on the table?

Is it correct?
A: Can you put the box on the table?

Take = 取る
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? this wooden box
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? can you say “it’s its” ? Like in “it is the box of a toy: it’s its”, for example
A: Yes, it is a strange construction. Try to avoid it.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? the box(?) thing
A: @TenneesseeGuy: mobile observation tower

Andere Fragen zu "Box"

Q: A: When is that box of chocolate expired?
B: It's good for 5 months klingt das natürlich?
A: A: When does the box of chocolate expire?

Now for B:

1.) It's good for another 5 months.
2.) In 5 months.
3.) It's good for 5 months.
4.) Expires in 5 months.
5.) In about 5 months.
Q: Can I have a box for to go?
klingt das natürlich?
A: If you already have your food and you need a box to take some home, I'd say:
"can I have a to-go box?"
Q: This box will make a toy for cats to play with. klingt das natürlich?
A: It's technically correct, but it sounds weird. This box can be used as a cat's toy.
This box would make a good cat toy.
This box is a cat toy.
Depending upon what you intend it to mean.
Q: The box is too heavy. I can not ( ) it. A.rise B.raise C.reach
A: B. Raise, though "lift" might sound a little more natural
Q: What does this box contain?
This is my new shoes. I bought it yesterday. klingt das natürlich?
A: People would more often Saturday, "What's in this box?" And then because the shoes are plural, you would say, "These are my new shoes. I bought them yesterday."

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions