Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Cap"

Die Bedeutung von "Cap" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet literally what does cap mean on social media there are some cmt like 'no cap' ?
A: cap means to lie. So when someone says, “no cap” they mean that they aren’t lying.
example: I didn’t take your food, no cap.
Q: Was bedeutet no cap?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Was bedeutet To cap?
A: It’s a slang term in America which means “to lie” or “to bluff”
Q: Was bedeutet no cap?
A: what context

an item has no cap means it is missing a lid.

in other terms it means there is no maximum or limit.
Q: Was bedeutet removing a cap?
A: cap = upper limit
The number of licenses handed out per year used to be limited, but it isn't anymore.

Beispielsätze die "Cap" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit cap off.
A: thank you!! does cap off mean finish?
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit cap.
A:

The cap you’re wearing is really cool.

He bought a baseball cap while at the stadium.

Did you remember to put the cap on the bottle?

The radiator is leaking. I wonder if there’s a problem with the radiator cap.


Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "cap off / capped off".
A: Honestly, though. Most people just use "capped" without "off". The phone provider capped my unlimited data. The man capped the other man's bottle. The student capped off the whole speech with a salute.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit If the cap fits, wear it!.
A: I believe it's very similar to that expression we have in Portuguese "se a carapuça serviu..." hahaha

Ähnliche Wörter wie "Cap" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen cap und hat ?
A: The part of the hat that blocks the sun from your eyes is called a brim. A cap only has a brim in front. If the hat has a brim all the way around or no brim, it cannot be a cap.

Hat is the most general term. If you are not certain, say "hat". Caps are a type of hat.
Q: Was ist der Unterschied zwischen cap und button ?
A: The picture you shared is of a cap for bottles. A cap is like a hat for something. You can wear a baseball cap. You can buy cap erasers for your pencils.

A button is something you push or click to make something happen. You push the button for the elevator.
Q: Was ist der Unterschied zwischen cap und lid ?
A: I’ve spent some more time thinking about it and I think caps can also be more than one use - for example pen caps and toothpaste caps. I think the different between a cap and a lid is that a cap is usually covering something narrow while a lid is covering something wider.
Q: Was ist der Unterschied zwischen cap und lid und top ?
A: They're all interchangeable really. But i guess to be more specific.

A "cap" usually applies to plastic waterbottles for example.

A "top" usually applies to glass bottles like beer bottles

And a "lid" usually applies to jars, (like pickle jars), or containers.

But really you can mix and match and everyone will know what youre talking about cause theyre all the same things really. They just mean a cover to something.
Q: Was ist der Unterschied zwischen this cap is a bit big for me und this cap is a bit big on me ?
A: "Big for me" means the size looks odd on you. "Big on me" means it doesn't fit because it's too big. You can say both if the hat isn't right and it'll be understood.

Übersetzungen von "Cap"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? No cap
A: It means like “I’m serious” or “not lying”
Another commune thing people say is “deadass”
These are both casual slang except “No cap” is a AAVE (African-American Vernacular English) term that many Black people do not like non-Black people to say because AAVE is a dialect only for people that were raised using it is allowed to use. So be careful who you say it around!

Hope this helped😌
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? flat cap(cloth cap)
A: I usually hear it referred to as a ‘cabbie cap’.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Assume that you are in a cap and you want to take off to the right side of the road after the traffic. How do you say that? My guess was "Please drop me off on the right side after the traffic."
A: Sounds good. Many speakers would just say "....on the right, after the traffic."
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 洗面所のシンクの栓(せん) the black cap for the sink in a powder room.
A: We use "drain plug" or maybe "sink stopper" :)

Andere Fragen zu "Cap"

Q: I found a nice cap at online yesterday so I ordered it and am waiting for to get it sent to me until now. I wish it'll fit to me.
klingt das natürlich?
A: "I found a nice cap online yesterday so I ordered it and am waiting for it to be sent to me. I hope it'll fit me" sounds a lot more natural!
Q: this cap just suits me to a T! klingt das natürlich?
A: Remove the "just", and it'll be perfect.
Q: I want the cap off of this bottle. klingt das natürlich?
A: You can also just say "I want the cap off this bottle"
Q: Can I say "I'd like to try this cap." for "I'd like to try this cap on."?
A: "I'd like to try this cap on." = I want to wear it right now to see how it looks.

"I'd like to try this cap." = I want to have it/buy it and try wearing it some days.
Q: To collect caps is easy.
Caps are easy to collect. klingt das natürlich?
A: Your second sentence is fine. "Caps are easy to collect."
The choice of is/are for sentence 1 is made by "collecting" not "caps".
The choice of is/are for sentence 2 is made by "caps".
If you can take out a word and have it still make sense you will know which determines is/are.
Same meaning if you have context:
Collecting is easy.
Caps are easy.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

cap

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions