Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Cash"
Die Bedeutung von "Cash" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet We often cash cheques for staff, as a service.?
A:
Significa:
Normalmente, cobramos las cuentas para nuestros empleados, de obsequio.
Normalmente, cobramos las cuentas para nuestros empleados, de obsequio.
Q:
Was bedeutet to lay down cash?
A:
to pay a lot
Q:
Was bedeutet cash me outside?
A:
cash me outside es como una jerga mal dicho por los gingos, la manera correcta seria "catch me outside" lo cual sinifica que que salgan de cierto " lugar" para que resolver sus problemas ( como una manera de invitar a laguien a pelear)
Q:
Was bedeutet cash me outside?
A:
Its slang for lets go outside and fight
Q:
Was bedeutet cash me outside howbow dah?
A:
it's a slang phrase hahaha. basically it's daring someone to come outside and fight with you.
Beispielsätze die "Cash" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit against cash
i can teach you math against cash
is it natural this sentence?.
i can teach you math against cash
is it natural this sentence?.
A:
Ah! We can't use "against" here. "I can teach you math for cash."
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit cash money and liquid.
A:
"I went to the store today and bought some liquid with my Cash / money "
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit to cash in .
A:
Example. I have been trying to make money in a particular way with little success. All of the sudden my investment starts gaining value. When I decide to take whatever profit is currently available, I'm cashing in on my investment.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit cash, heat, leap.
A:
Cash: money
Heat: warmth
Leap: jump
Some expressions:
I need to make some cash so I can travel next year. (Make cash means earn or obtain money)
She can't take the heat. (Take the heat is a phrase that means bear the difficulty or pressure)
Take the leap is a phrase that means to do something considered risky but potentially beneficial.
Heat: warmth
Leap: jump
Some expressions:
I need to make some cash so I can travel next year. (Make cash means earn or obtain money)
She can't take the heat. (Take the heat is a phrase that means bear the difficulty or pressure)
Take the leap is a phrase that means to do something considered risky but potentially beneficial.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit cash.
A:
Can I have some cash?
I am low on cash
I need cash to pay
I am low on cash
I need cash to pay
Ähnliche Wörter wie "Cash" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen A) I have some cash on me now und B) I have some cash now ?
A:
No. It’s just the way you write them. It’s the same thing but with the presence of “on me”.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen cash und Money ?
A:
"Cash" is not slang. "Cash" means money in the form of notes or coins, whereas "money" can include credit, cheques, money orders or cards.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen for (e.g. I've forgotten my pin-card for my cash dispenser card) und which is (e.g. I've forgotten my pin-card which is my cash dispenser card) ?
A:
'I've forgotten my pin-card for my cash dispenser card' means that the pin-card is to be used on/with the cash card. 'For' in this context means to be used with
However
'I've forgotten my pin card which is my cash dispenser card' - means that the pin card IS the cash dispenser card
I hope this makes sense, it is confusing
However
'I've forgotten my pin card which is my cash dispenser card' - means that the pin card IS the cash dispenser card
I hope this makes sense, it is confusing
Q:
Was ist der Unterschied zwischen cash me und pay me ?
A:
" cash me outside" when you want to meet someone outside to fight
Q:
Was ist der Unterschied zwischen petty cash und charge ?
A:
Oh, haha, yes. Change is what you get back when paying too much for somethings. So if i pay with 10 pounds for a 7 pound product I would get 3 pounds back in change. Small coin is often considered change, and yes you could give that to a beggar 😄
Übersetzungen von "Cash"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I am in the cash register and I realize that I don't want to buy one item anymore. How I can say it to the cashier? Can I return it? Or?
Thanks!
Thanks!
A:
You can say this while pointing to the item,
"Hi, sorry, I don't want this item anymore, should I return it myself, or can I just leave it here?"
"Hi, sorry, I don't want this item anymore, should I return it myself, or can I just leave it here?"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? in cash
A:
Cash
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Quarterで(cash backを) ください
A:
Could I get the change in quarters please? ;)
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I'm working at a cash register now
A:
I'm working as a cashier
Andere Fragen zu "Cash"
Q:
1. I'll pay in cash.
2. I'll pay it in cash. klingt das natürlich?
2. I'll pay it in cash. klingt das natürlich?
A:
For the second sentence, it's fine if you're "paying the bill". So "it" is the bill.
But, if you want to say you're paying *for* something (e.g. You buy a book) then you say "I'll pay *for* it in cash."
But, if you want to say you're paying *for* something (e.g. You buy a book) then you say "I'll pay *for* it in cash."
Q:
How much is this ? Can I Pay in cash or with my crédit Card visa? klingt das natürlich?
A:
This one is quite good! But perhaps, you can say, "Can I pay in cash or with my VISA credit card?"
Q:
Can I withdraw cash from a bank account, because I don't have cash in my wallet now? klingt das natürlich?
A:
Can I withdraw cash from my bank account? Because I don't have any on me now.
Q:
"When you have no cash on you, you can (get around / work around / get away) with your ID card."
what are the differences?
what are the differences?
A:
Get around means to go to different places
Work around means to find a solution to a problem (not including physical distances)
Get away means to avoid punishment or go on vacation
The sentence wants a phrasal verb that means be able to access different areas of town.
Which do you think is the best answer?
Work around means to find a solution to a problem (not including physical distances)
Get away means to avoid punishment or go on vacation
The sentence wants a phrasal verb that means be able to access different areas of town.
Which do you think is the best answer?
Q:
do you not have any cash on you? like even 1 dollar? klingt das natürlich?
A:
It's good! 👍
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
cash
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Kuchen
- Da es draußen so kalt war, gingen wir in ein Café. Wir haben zwei heiße Schokolade bekommen. Ist...
- Was bedeutet eben?
- Was bedeutet Machst die schönsten kleinen Fehler (die schönsten kleinen) Is the case accusative? ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? When can I expect this to be done? When can I expect the issue to ...
Newest Questions (HOT)
- Freiburg und Frankfurt trennen sich 1:1 Was bedeutet: trennen sich 1:1 ? Wie kann man den Satz u...
- Wie sagt man das auf Deutsch? That sucks…
- how do you say "pull the shirt" Ziehen das Hemd OR Das Hemd ziehen which one is corr...
- 1. Dieser Behauptung lässt sich an folgendem Beispiel Verdeutlichen: ….. 2. ich möchte im folgen...
- Ich habe eine Frage zur Lösung. Ich muss die Sätze ins unpersönliche Passiv umformen. „Man hat de...
Trending questions
- Wie sagt man das auf Arabisch? I'm coming right now *egyptian dialect*
- Wie sagt man das auf Deutsch? 良くなった?(体調について)
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- Was bedeutet no quema cuh 😂😂?
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...