Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Catch"
Die Bedeutung von "Catch" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet what is this catch??
A:
Do you mean "what's the catch"
If so that usually means that you think something is too good to be true. You're suspicious because something seems too perfect.
Ex You see an ad online for a delicious looking meal with a bunch of food for a very cheap price. Then you would think or say, "ok what's the catch" what is the downside of this situation
If so that usually means that you think something is too good to be true. You're suspicious because something seems too perfect.
Ex You see an ad online for a delicious looking meal with a bunch of food for a very cheap price. Then you would think or say, "ok what's the catch" what is the downside of this situation
Q:
Was bedeutet what's the catch ??
A:
When people noticed and are in doubt that there's more than what he/she is letting on, they often say "What's the catch?", it means that they are asking what's the real reason for it.
Q:
Was bedeutet catch you sleeping around?
A:
It means that he found out she was having sex with other people. "Sleeping" with someone is also used to mean having sex with someone
Q:
Was bedeutet catching up?
A:
catch up:
succeed in reaching a person who is ahead
do work or other tasks that one should have done earlier.
"he normally used the afternoons to catch up on paperwork"
succeed in reaching a person who is ahead
do work or other tasks that one should have done earlier.
"he normally used the afternoons to catch up on paperwork"
Q:
Was bedeutet catch enough?
A:
「よくわかってますか」あるいは、「十分な____」
Did you catch enough of what I said?
Make sure to catch enough fish for the feast.
Did you catch enough of what I said?
Make sure to catch enough fish for the feast.
Beispielsätze die "Catch" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit catch up .
A:
I always watch Mosco Moon on You Tube, but I haven't been able to watch You Tube for a month. So now I want to watch all the videos I've missed so that I can catch her up.
Susan and I went for a walk, but she was walking behind me. So I stopped for a moment to let her catch me up.
Susan and I went for a walk, but she was walking behind me. So I stopped for a moment to let her catch me up.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit catch up.
A:
I'm so tired, I need to catch up on some sleep. we tried to catch up to them but they were too far ahead. It was good to catch up with you, I hadn't seen you in a while.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit catch up .
A:
I need to stop by this store. You guys keep walking! I will catch up with you.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit "catch up" .
A:
Catch up: To reach someone who is in front of you. It can be used physically and mentally
Physically
e.g A: Catch up to John and win that race
Mentally
e.g A: I will catch up by exam time (meaning study harder to become more intelligent)
Physically
e.g A: Catch up to John and win that race
Mentally
e.g A: I will catch up by exam time (meaning study harder to become more intelligent)
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit catch out.
A:
It has two meanings:
1) To catch someone telling a lie, by tricking them into lying to you when you know the truth.
"I think my boyfriend is cheating on me. He said he was on a business trip, but someone saw him with a girl in a fancy restaurant. I'm going to try to catch him out"
2) To be unprepared, in a bad situation that you should probably have prepared for. This is always 'caught out'
"The hillwalkers were caught out by the sudden blizzard"
The second version often occurs in warnings as the form "Don't be caught out":
"Don't be caught out by power cuts. Make sure you have a torch and spare batteries."
"Don't be caught out - flu vaccinations are now available at your pharmacy"
"Don't be caught out - buy insurance"
I think the last example is the most common. It doesn't occur much in American English though.
1) To catch someone telling a lie, by tricking them into lying to you when you know the truth.
"I think my boyfriend is cheating on me. He said he was on a business trip, but someone saw him with a girl in a fancy restaurant. I'm going to try to catch him out"
2) To be unprepared, in a bad situation that you should probably have prepared for. This is always 'caught out'
"The hillwalkers were caught out by the sudden blizzard"
The second version often occurs in warnings as the form "Don't be caught out":
"Don't be caught out by power cuts. Make sure you have a torch and spare batteries."
"Don't be caught out - flu vaccinations are now available at your pharmacy"
"Don't be caught out - buy insurance"
I think the last example is the most common. It doesn't occur much in American English though.
Ähnliche Wörter wie "Catch" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen catch up with und catch up on ?
A:
catch up with is usually with a person.
" I have to catch up woth my friend at lunch"
Catch up on is usually with an item.
" I have to catch up on homework"
In your example, catch up on would make the most sense but using the word plans sounds a bit unnatural. " I have to catch up on our work" sounds a bit better.
" I have to catch up woth my friend at lunch"
Catch up on is usually with an item.
" I have to catch up on homework"
In your example, catch up on would make the most sense but using the word plans sounds a bit unnatural. " I have to catch up on our work" sounds a bit better.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen catch up on und catch up with und catch up to ?
A:
"catch up on..." I would use this to say something like "I need to catch up on my homework"
"catch up with..." I would use this like "I want to catch up with my friend" like run up to her. it could also be used like you want to talk and update each other since you haven't seen each other in a long time.
"catch up to..." I would use it the same way as above, I run to my friend or I catch up to my friend who is ahead of me.
I hope this helped.
"catch up with..." I would use this like "I want to catch up with my friend" like run up to her. it could also be used like you want to talk and update each other since you haven't seen each other in a long time.
"catch up to..." I would use it the same way as above, I run to my friend or I catch up to my friend who is ahead of me.
I hope this helped.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen catch up with und keep up with ?
A:
I agree with what said.
Also it they have another meaning that is similar:
Catch up - become up to date
Keep up - stay up to date
e.g. When watching a TV show:
Catch up - watch all episodes that have aired
Keep up - watch new episodes when they come out
Also it they have another meaning that is similar:
Catch up - become up to date
Keep up - stay up to date
e.g. When watching a TV show:
Catch up - watch all episodes that have aired
Keep up - watch new episodes when they come out
Q:
Was ist der Unterschied zwischen catch up und overtake ?
A:
Overtake is to pass the car in front of you. Catch up is getting near someone who is ahead of you.
"He was really far ahead, but I finally caught up to him"
"He was really far ahead, but I finally caught up to him"
Q:
Was ist der Unterschied zwischen catch one's breath und hold one's breath ?
A:
Catch one's breath is to take a breather/rest after doing a physical activity
Ex.
"Ugh! All this running is exhausting! I need to catch my breath!"
Hold one's breath is to be on a suspense
Ex.
"The audience held their breath as the host walked on stage to declare the winner."
:)
Ex.
"Ugh! All this running is exhausting! I need to catch my breath!"
Hold one's breath is to be on a suspense
Ex.
"The audience held their breath as the host walked on stage to declare the winner."
:)
Übersetzungen von "Catch"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? “actually I’m flattering to her, because earlier I couldn’t catch her empathy ability.” is natural? or any corrections?
A:
Actually, I'm trying to flatter her a bit, because I think I failed to understand her empathetic capabilities earlier.
조금 더 다듬어 보았습니다 :D
Actually, I'm trying to flatter her a bit, because I think I failed to understand her empathetic capabilities earlier.
조금 더 다듬어 보았습니다 :D
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which one catch your eye?
Which one catches your eye?
Which one catches your eye?
A:
“Which one catches your eye?” is correct, and in the past tense: “Which one caught your eye?”
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? みんな参加しよう!(catch phrase)
A:
"Join us!" is also okay to use.
But because you have 「みんな」, I want to say "Hey guys, join us!"
But because you have 「みんな」, I want to say "Hey guys, join us!"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? caught / catch
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? caught
A:
like this
Andere Fragen zu "Catch"
Q:
What does catch up mean in this sentence ?
Sth has good things but it also has things that might catch you up..
Sth has good things but it also has things that might catch you up..
A:
Might cause problems for you.
Q:
It's still hard to catch rapidly spoken English. klingt das natürlich?
A:
it would be more precise to say it-s still hard to understand rapidly spoken English. catching in that sense refers to actually hearing the sound
Q:
How to say catch up and ketchup in English?
How about bed and bad ?
When I hear these words, I can't really distinguish them 😅
How about bed and bad ?
When I hear these words, I can't really distinguish them 😅
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
I couldn't catch what you said. klingt das natürlich?
A:
@crayon: はい、naturalです^^
Q:
"Catch cold" or "catch a cold"?
A:
Catch a cold
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
catch
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was bedeutet “Wolle Rose kaufen”?
- ,,Der Job ist nicht einfach zu verwirklichen " Es geht um einen Traumjob Kann man das so sagen...
- Klingt das gut?
- Was ist der Unterschied zwischen Ist das kein Schauspieler? und Ist das nicht Schauspieler? ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? i didnt mean to make you feel that way
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- Was bedeutet „Konny“ in Umgangssprache?
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...