Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Ce"
Die Bedeutung von "Ce" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet Ce faci? ?
A:
Ce faci Это что ты делаешь на данный момент. Ce mai faci обычно спрашивают что ты делаешь в общем, когда интересуются как дела
Q:
Was bedeutet Ce faci ??
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Was bedeutet Ce ieste asta?
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Beispielsätze die "Ce" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Ce faci.
A:
what ce faci means?
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Ce faci.
A:
bine tu
Übersetzungen von "Ce"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ce n'est pas grave
A:
No problem.
Dont worry.
Doesnt matter.
Dont worry.
Doesnt matter.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ce n’est pas grave ?
A:
It’s not serious
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ce faci
A:
How are you?
What are you doing?
What are you doing?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ce faci?
A:
What are you doing? ( Dacă pur și simplu vrei să intrebi o persoana ce anume face )
Și ca formulă de adresare la începutul unei conversații mai bine spui " How are you? "
Și ca formulă de adresare la începutul unei conversații mai bine spui " How are you? "
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Ce que l'écrivain sous-entend en filigrane
A:
"What the author means in subtext"
"What the author is saying between the lines"
"What the author is implying"
"What the author is saying between the lines"
"What the author is implying"
Andere Fragen zu "Ce"
Q:
Why "Ce" in Ce sont des garçons ?
A:
It functions as the demonstrative, exactly the same as if you were saying – these are the boys – in English. Oh, by the way, you posted this question in the English section….
It functions as the demonstrative, exactly the same as if you were saying – these are the boys – in English. Oh, by the way, you posted this question in the English section….
Q:
How to say "Ce n'est pas de ma responsabilité"?
Context : Some visitor wanted me to give him an early access to the trade fair, reserved for VIP only
Context : Some visitor wanted me to give him an early access to the trade fair, reserved for VIP only
A:
If you want to be polite, you might say:
"Sorry, but I'm not authorized to do that."
or
"I'm sorry, but I don't have that authority."
"Sorry, but I'm not authorized to do that."
or
"I'm sorry, but I don't have that authority."
Q:
How do you say " émouvant " like " Ce film est émouvant "
and " touché " for exemple
" Tu as beaucoup de talent "
" Merci ça me touche " ?
Thanks
and " touché " for exemple
" Tu as beaucoup de talent "
" Merci ça me touche " ?
Thanks
A:
Thank you !
Q:
Ce faci? klingt das natürlich?
A:
イタリア語でしょう?
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
ce
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- ? Sie hat keinen frei heute . Sie muss heute arbeiten.
- Was bedeutet Er wurde um seine Jugend gebracht. please explain.?
- Hello, Ich wollte auf Deutsch sagen "come close to the camera" und ich wüsste gern, welche Form ...
- Sehr geehrte Damen und Herrn, Ich schreibe Ihnen diese E-mail, um Beschied zu sagen, dass ich i...
- Was ist der Unterschied zwischen Nigger und Neger ?
Newest Questions (HOT)
- Was bedeutet Viele Küche verderben den Brei ?
- Ist das richtig? Ich bin schon sehr lange in Deutschland. = Ich bin seit Langem in Deutschland.
- Are these sentences correct/natural? "Ich spreche nur ein bisschen Deutsch." "Wie heißt das?" "W...
- Was ist der Unterschied zwischen schwindeln und gaunern und betrügen ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? Man benutzt „einmarschieren“ für ein Invasion? Wir einmarschieren ...
Trending questions