Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Challenge"

Die Bedeutung von "Challenge" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet fresh challenges at hand?
A: "Like" is showing that I'm using the "wall" as an example.
Q: Was bedeutet challenged?
A: It refers to a "legal challenge." Morales hired a lawyer to argue that Beyonce was not allowed to trademark "Blue Ivy," because she owned a company named "Blue Ivy."
Q: Was bedeutet "the challenges are even greater because they must tanckle them largely on their own." ? ?
A: "The challenges are even greater because they must TACKLE them largely on their own."

The challenges will be harder because the people who have to do them will be alone, without help.

tackle = to resolve a challenge (in this case), (for football or sports) to jump on someone to prevent them from throwing the ball
Q: Was bedeutet present challenge?
A: It means that they are causing a problem or a difficulty for humanity
Q: Was bedeutet a personal challenge?
A: Basically, it means they see everything you do as a personal challenge "to them", like you're challenging them in what you're doing, thus making them seem "arrogant".

Beispielsätze die "Challenge" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit challenge to .
A: it is a challenge to finish this huge bowl of noodles.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "challenge".
A: @Alice_An Вау! Да ты в теме? ☺☺☺
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit challenge.
A: "Cleaning out this storage is going to be a challenge"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit pose a challenge.
A: Why don't you pose by that tree? It would make a lovely photograph!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit challenge.
A: Eating the entire pizza must have been a challenge. (noun)
He found the math problem to be a challenge. (noun)
The challenge terrified him! (noun)
That math problem looks very challenging. (adjective)
Challenging as it may seem, it was actually quite easy. (adjective)
I challenged the ninja to a duel. (verb)

Ähnliche Wörter wie "Challenge" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen challenge of und challenge to ?
A: the difficult test was a challenge to the class. The class dealt well with the challenge of the difficult test.

Running a marathon is a challenge of both the mind and body. The marathon presented a challenge to both my mind and body.

I challenge you to a dual!
I have been challenged to find a solution to your problem.
I challenged him to a fight after school.
The fundraising committee was challenged to raise 800 dollars.

Solving world hunger would be a challenge of mass proportions.
Q: Was ist der Unterschied zwischen challenge und try ?
A: 文脈によって違います。

"Can you beat this challenge?" - 「難しい」ことの意味

"I challenge you to a duel!" - 「挑む」に近い意味と思う

"This is going to challenge me" - 「私の制限を試す」みたい意味

”I am going to have to challenge that decision" - 「賛成できない理由を言う出す」みたい意味

I can't really think of a time where "try" and "challenge" have a similar meaning directly. "Try" is like "~てみる” in Japanese. 例えば、「これをやってみる」. But "challenge" usually has some kind of competitive meaning to it
Q: Was ist der Unterschied zwischen Being resilient to overcome challenges is essential to succeed. und keeping resilient to overcome obstacles is crucial to succeed. ?
A: “Being resilient to overcome challenges is essential to succeed.” This one is more likely to be used!
Q: Was ist der Unterschied zwischen He focuses on the challenge. und He is focused on the challenge. ?
A: Oh my, I am terribly sorry. Forget my previous reply. In the first sentence "to focus" is used as the verb. In the second sentence "focused" is an adjective. The meanings of both sentences are the same.
Q: Was ist der Unterschied zwischen challenge und dare ?
A: A dare is something that is risky, dangerous or perhaps scary:
"Do you dare to climb that tall tree", "I dare you to eat that mouldy bread", "I dare you to hold this spider".

A challenge could be either a difficult task "The computer game was a challenge to complete" or it could be a request for competition: "I challenge you do a duel"

Übersetzungen von "Challenge"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? challenge
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? challenge
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? [[ Is it correct to say ( by challenge you do the impossible) ? ]]
A: Hola de nuevo☺
No estoy completamente seguro de lo que querías expresar a través de esta frase🤗 Has dicho algo como: "por el desafío, puedes lograr lo imposible" mm no suena tan natural, digamos: "con la determinación, nada parece imposible" algo así.
So, I wouldn't use "by" here, rather use "with" to indicate that it's a continuous course of action. Also, the word "challenge" is vague here, use something like "determination" or "discipline" instead🙂 Lastly, I'd recommend adding the word "can" to make it seem a more practical advice.
En suma: With determination/discipline, you can do the impossible"

Te deseo mucha suerte Alaa:)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? ​​With new challenges, such as the classification project of hybrid debt led by IASB was brought to the table, ..... does bring to the table here is correct?
A: thank you! It should be a reclassification of hybrid debt . And the whole thing is a project led by IASB. So how should I rephrase it?

Andere Fragen zu "Challenge"

Q: ​​“I have been fond of the challenge of creating excellent advertisements which are concise, informative and powerful.
” does it sound natural? Could any better expressions be offered? Thx!
A: That sounds perfect to me!

It's particularly outstanding considering your native language is not English!
Q: take challenge someone offered klingt das natürlich?
A: (Again)He (again) took the challenge that his long time opponent offered.
Q: we are hoping you can make a further challenge and get more oppotunities to learn english klingt das natürlich?
A: we are hoping you can challenge yourself more to create more opportunities to learn english
Q: The real challenge to me is getting (being) in the conversation. klingt das natürlich?
A: It is more natural to say "The real challenge for me is conversing."
Q: What does "challenge" in 1047 mean?
A: This is a contest I suppose and he is the challenger.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

challenge

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions