Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Chemical"
Die Bedeutung von "Chemical" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet "chemical bond" in "Francesca, there's a chemical bond between us that we cannot deny."?
A:
He probably means a romantic attraction.
Q:
Was bedeutet A chemical that would otherwise kill them. (What does 'otherwise' mean in this sentence?)?
A:
may need the complete sentence to know but taking a guess here
the "otherwise" may denote a contradiction to a clause or sentence before the statement (contradicts what the chemical (or initial form of the chemical) did like saved lives/or nothing harmful but usually it kills people)
sample:
Luckily, the gas broke down into pure oxygen and carbon instead of carbon monoxide, a gas that would otherwise kill them.
the "otherwise" may denote a contradiction to a clause or sentence before the statement (contradicts what the chemical (or initial form of the chemical) did like saved lives/or nothing harmful but usually it kills people)
sample:
Luckily, the gas broke down into pure oxygen and carbon instead of carbon monoxide, a gas that would otherwise kill them.
Q:
Was bedeutet "chemical ability"?
A:
sort of. I've never used this phrase before, so I think it means that it prevents your brain from being able to produce the right chemicals that trigger happiness.
Q:
Was bedeutet new chemical substance notification?
A:
新しい化学物質の通知
Q:
Was bedeutet happy chemical?
A:
It's not a common phrase... it sounds like a drug.
Is there a sentence?
Is there a sentence?
Beispielsätze die "Chemical" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit chemical.
A:
Example: Don't touch that acid; it's a dangerous chemical!
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit chemical reaction .
A:
"Do not add (Chemical), it can cause a negitive reaction!"
"Add (Chemical) to the mixture."
"How many grams of (Chemical) needs to go into the mixture?"
These are what I can come up with at the moment.
"Add (Chemical) to the mixture."
"How many grams of (Chemical) needs to go into the mixture?"
These are what I can come up with at the moment.
Ähnliche Wörter wie "Chemical" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen It is contaminated by toxic chemicals.
und It is being contaminated by toxic chemicals.
?
und It is being contaminated by toxic chemicals.
?
A:
The first means the toxic chemicals are already in the thing. It's bad, but the process has gone as far as it's going to go. No more are being added.
The second means there are toxic chemicals in the thing, and more are being added; the toxic chemicals are still going into the thing.
The second means there are toxic chemicals in the thing, and more are being added; the toxic chemicals are still going into the thing.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chemical(s) und chemistry ?
A:
chemistry is a topic is being talked about. It is like talking about sth such as: Psychology. Engineering, marketing, anatomy, and vice versa.
Chemical is used as a name of a substance and as an adjective as I’ve explained.
chemistry is a topic is being talked about. It is like talking about sth such as: Psychology. Engineering, marketing, anatomy, and vice versa.
Chemical is used as a name of a substance and as an adjective as I’ve explained.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chemical compound und compound ?
A:
A compound is any combination of two or more things — you can have a compound word, like bookcase, or a compound fracture, which is a bone broken into many pieces.
A chemical compound is a combination of two or more elements — carbon dioxide is a chemical compound because it is composed of one carbon molecule and two oxygen molecules.
A chemical compound is a combination of two or more elements — carbon dioxide is a chemical compound because it is composed of one carbon molecule and two oxygen molecules.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen "This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome is lost." und "This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome has lost." ?
A:
"Is" represents something that is happening now in the present and may not be complete yet. The correct use for this sentence would be:
"This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome is losing." (lost is past tense and would require has)
"has" represents something that happened in the past and is completed.
"This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome has lost."
"This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome is losing." (lost is past tense and would require has)
"has" represents something that happened in the past and is completed.
"This chemical can help reassemble the protective DNA, the telomere, that the Chromosome has lost."
Q:
Was ist der Unterschied zwischen agricultural chemicals und pesticides ?
A:
Usually pesticides are specifically used to kill insects and agricultural chemicals could mean and other product- like soil enrichment, sunburn treatments, or animal deterrents.
Übersetzungen von "Chemical"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? “Confirmatory chemical analyst” please correct, thank you so much!
A:
confirming chemical analysis
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 탈색약 (chemical that bleach hair)
A:
It would either be called a decolorant or just bleach for hair. Which would sound like this..
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Some chemical and weapons when those import permission is required.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? chemicals for killing mosquitos
A:
I think "mosquito repellent" is not correct. Mosquito repellent only repels mosquitos, does not usually kill them.
A word for "pest-killer" is "Pesticides". For example, "The farmer sprayed pesticides over his plants to kill any bugs trying to eat his crops."
A word for "insect-killer" is "insecticides".
A word for "pest-killer" is "Pesticides". For example, "The farmer sprayed pesticides over his plants to kill any bugs trying to eat his crops."
A word for "insect-killer" is "insecticides".
Andere Fragen zu "Chemical"
Q:
How do you read these chemical symbols in daily life?
Fe H2O KMnO4 SO3
Do you read them letter by letter or read their meanings in English?
Fe H2O KMnO4 SO3
Do you read them letter by letter or read their meanings in English?
A:
It depends - you could do either depending on situation. Most people don’t see chemical symbols “in daily life” :)
Q:
What chemical experiments can American middle. school students do? Do they often do some experiments?
A:
It depends on class and teacher, but they can do experiments related to chemistry
Q:
a basic chemical unit
or
a chemical basic unit
Are there any rules in order about this case? klingt das natürlich?
or
a chemical basic unit
Are there any rules in order about this case? klingt das natürlich?
A:
There are several good explanations online. Here is one:
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/about-adjectives-and-adverbs/adjectives-order
Don't be alarmed by the possibility of 10 or 15 adjectives, that would be very unusual. You will rarely see more than 3 together.
We are never taught this order at school (in fact I didn't know it until I started learning Japanese!). Somehow everyone uses the same order.
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/about-adjectives-and-adverbs/adjectives-order
Don't be alarmed by the possibility of 10 or 15 adjectives, that would be very unusual. You will rarely see more than 3 together.
We are never taught this order at school (in fact I didn't know it until I started learning Japanese!). Somehow everyone uses the same order.
Q:
"The chemical compound of the drug passes through the brain barrier of lab-grown rats." klingt das natürlich?
A:
I believe that we usually say "blood-brain barrier", instead, though.
Q:
I work for a Japanese chemical manufacture as a sales. klingt das natürlich?
A:
Or "as a sales rep(resentative)" or "in sales".
Both of those might be more common in US English, though I'm not entirely sure. Everything I learnt about being "in sales", I learnt from American TV shows. =P
Both of those might be more common in US English, though I'm not entirely sure. Everything I learnt about being "in sales", I learnt from American TV shows. =P
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
chemical
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Hallo, sagt bitte, "die Schere" ist plural oder femininum? Danke😊
- Wie sagt man das auf Deutsch? When does the concert start?
- Wie sagt man das auf Deutsch? She always cleans her apartment on the weekend
- Was ist der Unterschied zwischen konnten und könnten ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? as soon as possible i wanna learn German
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was ist der Unterschied zwischen beim Urlaub und am Urlaub und im Urlaub und zum Urlaub ?
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- Wie sagt man das auf Deutsch? Mein Hobby ist Skifahren oder Ski fahren? Mein Hobby ist Radfahren...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was bedeutet gyatt ?
- Was bedeutet que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Was ist der Unterschied zwischen May I turn on the air conditioner? und Could I turn on the air c...