Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Chip"
Die Bedeutung von "Chip" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet with his chip on his shoulder?
A:
If you have a chip on your shoulder, you're usually angry/upset/moaning because you feel you're being treated unfairly or the world is against you. It's when you feel sorry for yourself and act as though the world is conspiring against you for no reason. Some people may also feel inferior to others for having not achieved something other people have achieved and may have a chip on their shoulder about it.
Q:
Was bedeutet chip away ?
A:
"Chip away" means to slowly wear down, make weaker, or make smaller to eventually get rid of it.
Q:
Was bedeutet chip in?
A:
My co-worker is sick in the hospital . I tell my co-workers Let's chip in to buy her a card and flowers.
Q:
Was bedeutet chip on your shoulder ?
A:
It means to hold a grudge, and to be ever ready to fight about it.
I had to go look this up (I'm familiar with the term but was curious about the origin) and Wikipedia came through for me again.
https://en.wikipedia.org/wiki/Chip_on_shoulder
I had to go look this up (I'm familiar with the term but was curious about the origin) and Wikipedia came through for me again.
https://en.wikipedia.org/wiki/Chip_on_shoulder
Q:
Was bedeutet a chip off the old block?
A:
Someone who resembles their parent in character or appearance.
Beispielsätze die "Chip" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit chip in .
A:
“the book was $10, but my friend chipped in $3, so I only had to pay $7”
“the box she was holding was really heavy, so i chipped in and helped carry it”
“the box she was holding was really heavy, so i chipped in and helped carry it”
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit A chip on his shoulder..
A:
He had a chip on his shoulder from losing the basketball finals last year (a chip on the shoulder means like holding a grudge, or being bummed about something, having something in your past that upsets you and makes you bitter)
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit chipped in.
A:
They all chipped in for the pizza party tomorrow.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit A chip off the old block.
A:
"He was a chip of the old block"
the phrase usually refers to someone acting the same as someone else e.g a child being the same as their parent
the phrase usually refers to someone acting the same as someone else e.g a child being the same as their parent
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit i have chip on my shoulder.
A:
You would never really refer to yourself as having a chip on your shoulder: it is used to talk about other people who feel hard done by.
For example:
Her dad won the lottery and she has had a chip on her shoulder ever since.
For example:
Her dad won the lottery and she has had a chip on her shoulder ever since.
Ähnliche Wörter wie "Chip" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chip away und chip through und chip out ?
A:
1 - YES we say that. t o CHIP AWAY at something means to make SMALL progress, a little at a time.
2 and 3: NEVER heard that expression.. we (US based americans) never say that
so the "difference" is... 1: yes, say that. 2 and 3: don't say it. don't worry about it.
hope that helps
2 and 3: NEVER heard that expression.. we (US based americans) never say that
so the "difference" is... 1: yes, say that. 2 and 3: don't say it. don't worry about it.
hope that helps
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chip in und pitch in ?
A:
"This is a brainstorming session, chip in any ideas you have."
"If we each chip in $5, we can buy the teacher a nice present."
"Wow, the clubhouse is really a big mess. We'll all have to pitch in and work together to clean it up before Monday."
"If we each chip in $5, we can buy the teacher a nice present."
"Wow, the clubhouse is really a big mess. We'll all have to pitch in and work together to clean it up before Monday."
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chip und french fries ?
A:
chips is used in the UK
french fries is the american version.
french fries is the american version.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen chip away und curtail ?
A:
Chip away means something is slowly being taken down. Curtailed means something is being taken away.
"The sculptor chipped away at the marble stone."
"The government curtailed more civil liberties."
"The sculptor chipped away at the marble stone."
"The government curtailed more civil liberties."
Q:
Was ist der Unterschied zwischen You have a chip on your shoulder toward everyone. und You're hostile toward everyone. ?
A:
Chip on shoulder: holding a grudge, stubborn
Hostile: actively seeking violence, attacking
Hostile: actively seeking violence, attacking
Übersetzungen von "Chip"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? he's got a chip on his shouler
A:
'Chip on his shoulder' refers to someone who believes that they're superior to others, that they're better.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? chip
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? chip in
A:
•"Chip"
•(Ch-i-p)
•(Ch-i-p)
Andere Fragen zu "Chip"
Q:
What does "chip scar" mean exactly in the following:
A:
I have no idea since I've never seen the movie, but I'll throw out an idea.
Maybe they have, or had microchips planted under their skin. So there is a scar from where the incision was made to put the chip under their skin, or where an incision was made to remove the chip from under their skin.
The article choice is harder to explain. He's using "the" because she understands which chip or scar he is talking about. If you use "a", it's more vague, and doesn't make sense in this context. He's being specific. I know it's probably still unclear.
Maybe they have, or had microchips planted under their skin. So there is a scar from where the incision was made to put the chip under their skin, or where an incision was made to remove the chip from under their skin.
The article choice is harder to explain. He's using "the" because she understands which chip or scar he is talking about. If you use "a", it's more vague, and doesn't make sense in this context. He's being specific. I know it's probably still unclear.
Q:
They often chip in some money and buy because it’s quite pricy. klingt das natürlich?
A:
They often chip in some money to buy it because it’s quite pricy.
Q:
I don't know about chip cuz Japan is don't pay chip klingt das natürlich?
A:
Because Japan doesn't have chips?
Or, I don't know about chip because we don't pay using chips in Japan.
Or, I don't know about chip because we don't pay using chips in Japan.
Q:
Bitte zeig mir, wie man Let's all chip in and buy him a nice present ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
She has a chip on her shoulder when it comes to you. I think she is jelous of you. klingt das natürlich?
A:
lol. yeah, quite interesting!
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
chip
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Hello to all
- what are the differance between uses of present as future and werden +infenitive i want to to ...
- Wie sagt man das auf Deutsch? This is the game that gou want me to play.
- Was ist der Unterschied zwischen sich über das Wasser halten und über die Runden kommen ?
- Was ist der Unterschied zwischen auf die Schnauze gefallen sein und auf den Mund gefallen sein ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen auf die Schnauze gefallen sein und auf den Mund gefallen sein ?
- Wann benutzt man richtig Das Wort Unterbringen? Ich unterbringe den Koffer im Auto . Ich verstehe...
- Is this sentence correct? “Du hast den ganzen Tag nach einem Geist ausgesehen.”
- Wie sagt man das auf Deutsch? “Das herumrennen ist bedingt durch die bestehende Rutschgefahr verb...
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Jemanden aus den Bahn werfen..
Trending questions