Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Chuck"

Die Bedeutung von "Chuck" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet chucked?
A: At least two meanings. To throw, or to end a relationship suddenly and unilaterally
Q: Was bedeutet chucks?
A: Yes! specifically, converse chuck taylor all star
Q: Was bedeutet chuck?
A: I'm assuming you mean a chuck in engineering. A chuck is a specialized type of clamp. This picture is of a chuck on a power drill. They have many different forms, but basically It is used to hold an object with radial symmetry, especially a cylinder. In drills and mills it holds the rotating tool
Q: Was bedeutet chuck out of?
A: It means that the object of conversation has been thrown out or kicked out of something.
Q: Was bedeutet "chuck it up" in 201?
A: They may also be playing American football; it's hard to know for certain. To chuck can mean to throw, so he may telling Curtis to stop throwing the ball carelessly and to be more careful in selecting where he throws. If they're playing basketball, he wants Curtis to stop shooting the ball carelessly and instead, pass it to another player.

Beispielsätze die "Chuck" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit chuck it down.
A:
Have you seen outside?
No, why?
It's chucking it down!
You're joking! Is the game cancelled then?

I say 'it's pissing it down' more often (more vulgar.)
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit chuck.
A: Chuck the moldy bread into the garbage. Chuck the football over here. I wanna Chuck that guy into jail. I wanna Chuck this rock right at his head. he chucked his things right in the middle of the floor and left them there.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit chuck.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit chuck.
A: I will chuck this book at your head.
Don't make me chuck this in the trash.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit chuck it.
A: Chuck it in the bin. She found that the burger was overcooked, and she decided to chuck it away. Just chuck it.

Ähnliche Wörter wie "Chuck" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen "to chuck" und "to throw" ?
A: They are the same. to chuck is a bit more fun and informal.

Do you know this toungtwister?
"How much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
and chuck as much wood as a woodchuck would
if a woodchuck could chuck wood."
Q: Was ist der Unterschied zwischen chuck it und throw it ?
A: They are both basically the same thing. “chuck it” is more of a rough throw where as “throw it” is more for a cleaner throw normally.
ex. “He needs to the throw it to the catcher” vs “i need to chuck it to her”
Q: Was ist der Unterschied zwischen chuck und throw ?
A: There is no difference :)
Q: Was ist der Unterschied zwischen chuck und throw ?
A: They are basically the same thing, but I'd say that a "chuck" is a lazier throw... it isn't as hard and it isn't meant to go a long distance. That's how I view it, at least
Q: Was ist der Unterschied zwischen to chuck out something und to ditch something ?
A: Chucking something means just throwing that thing hard and without really aiming. Ditching something means leaving something behind on purpose. You would ditch something illegal if a cop walked by. You would chuck a wrapper in the garbage

Übersetzungen von "Chuck"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? chuck it down
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? chuck
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? How much chuck would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck chuck?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? what does chuck a u'ey mean?
A: @grymttr: not sure about it, as it's an Australian idiomatic expression, but I heard that "to chuck a U ey" is to change from one idea, opinion or plan to an opposite one.

Andere Fragen zu "Chuck"

Q: "chuck the bag away" and "chuck away the bag"
"chuck the kid away" and "chuck away the kid"
are there any differences? Thank you
A: “Chuck the bag away” and “Chuck the kid away” sound more natural, so I would stick to using that phrasing,

However there isn’t a difference in meaning between “the” going before or after the noun, it’s just a matter of how well the sentence flows! Hope this helps 🥰
Q: An American asked me :"How much chuck could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood ?"
what should i do 😂😂
A: Answer, “A wood chuck would chuck as much wood as a wood chuck could chuck if a wood chuck could chuck wood.”
Q: Bitte zeig mir, wie man "How much chuck could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood" ausspricht.
Q: in a normal English "chuck" is more used than "dump"
A: I say throw

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

chuck

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions