Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Cinema"

Die Bedeutung von "Cinema" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet 1. We've arranged to meet outside the cinema.
2. We've arranged to meeting outside the cinema.

which one is correct? and why?
A:

You know that there is the infinitive version of a verb – to meet

And you know that there is the gerund version – meeting

So why are you saying – to meeting?

The sentence needs to be arranged like this if you want to use the gerund – either –

We’ve arranged a meeting outside the cinema
Or
We are meeting outside the cinema

“To meeting” - this is the type of mistake that a beginner would make.

Q: Was bedeutet I go to the cinema once in a blue moon.
?
A: A blue moon is a full moon twice in one month.
So a blue moon is rare. So the saying means I rarely go to the cinema.
Do you understand now?
Q: Was bedeutet We wound up at the cinema.?
A: Nós acabamos no cinema.?
Q: Was bedeutet we usually go to the cinema on saturdays.?
A: I don't speak Portuguese, but in Spanish it means: Nosotros usualmente vamos al cine los sábados.
Q: Was bedeutet 7-screen cinema?
A: It is a movie theatre that has 7 viewing rooms.

Beispielsätze die "Cinema" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit When I will arrive at the cinema I will call you or when I arrive at the cinema I will call you, which one is correct sentence? Someone correct me please .
A: When I arrive at the cinema I will call you.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit if I’ll go to the cinema .
A: If I go to the cinema
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit They are at the cinema, They are in the cinema what is the correct?.
A: They are both correct. The first is more natural.
-Where are Shayla and Tom?
-They are at the cinema.

-Have you seen my parents
-Yes, They are (o they’re) in the movies.

In the United States, generally “the cinema” is called “the movies” but either is good.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit would you like to invite you to go to the cinema with me?.
A:

-Would you like to go out to the cinema with me?
-Would you like to go out to the movies with me?
-Care to join me for a movie?
-Want to watch a movie with me?
-Let's go see a movie together. (It's not a question but it's still a common way of inviting someone)

Ähnliche Wörter wie "Cinema" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen cinema und cine und movie theater und theater ?
A: They all mean movie theater. Cinema is more commonly used in British English. Ciné is French. In the US we often just say theater for short meaning movie theater but it also can mean a stage theater for performances.
Q: Was ist der Unterschied zwischen theatre und cinema ?
A: They can both be used to describe a movie theatre BUT cinema can only be used to describe a movie theatre. Theatre can also describe a place where plays, musicals, and live shows perform.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I haven't been to the cinema so long. und I haven't been to the cinema in so long. ?
A: The first one sounds weird, I'm not even sure if that's correct or not.
Q: Was ist der Unterschied zwischen cinema und movies und theater ?
A: Cinema and movies are the same, but most people use movies nowadays instead of cinema. Theater either refers to the place where a movie is shown, or refers to a live performance (like a play or musical).
Q: Was ist der Unterschied zwischen I will go to cinema if it is sunny tomorrow. und I will go to cinema provided that it is sunny tomorrow ?
A: They mean the same thing. "provided" is more formal.

Übersetzungen von "Cinema"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I like cinema or I like the cinema (referring to the action of watching films in the cinema) Thanks!!
A: I like going to the cinema, or I like seeing/watching films at the cinema
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I __have been__ (be) to the cinema a lot lately.

why I should use "have been"?
A: "Have been" is past tense.
"be" is present tense.

By using "have been", you are saying that in the past you have went to the cinema.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? cinema
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? it would be better to go to the cinema or it would be better going to the cinema
A: It would be better to go to the movie theater(cinema).
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? cinema
A: cinema or movie theater

Andere Fragen zu "Cinema"

Q: I wanted to go to the cinema but I forget my wallet. klingt das natürlich?
A: i wanted to go the cinema but I FORGOT my wallet.
remember to use the past tense
Q: I musted went to the cinema with my boring sister. klingt das natürlich?
A: musted went isn't a thing. The way to say it is: I had to go to the cinema with my boring sister.
Q: I went to a cinema with my boyfriend. Unfortunately I couldn't find the movie interesting so I got a bit bored.And my behavior was too bad. After that, he totally went into a rage and said to me"Shame on you!"" you bother next person,didn't you?""even kids don't do that !!" I felt so sad and shame because I've never seen him with such an outraged look since we'd started dating.
I'm still mad at myself even now. klingt das natürlich?
A: We don't really use 'bad behavior' for adults, we have to be more specific 'I got restless and started fidgeting' 'I kept going to the bathroom' 'I spilled coke on my neighbor'

Instead of 'bother', 'annoy' is more common. 'bother' is also more for children.
Q: I go to the cinema when the film is a box-office hit, so the ticket is worth it!

I'm not a big read of novels, I would rather read books on personal development klingt das natürlich?
A: I went to the cinema when the film was a big hit, so the ticket was worth it!

I'm not a big fan of novels. I would rather read books on self help.
Q: I went to the cinema alone in the early morning today and watched a Korean film. It was about political corruption links with big business. It was a good film bit I felt bitter little bit because I thought it would happened in the real world. klingt das natürlich?
A: ​In the early morning today I went alone to the cinema and watched a Korean film. It was about political corruption links with big business. It was a good film but I felt a little bitter because I thought it would happen in the real world.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

cinema

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions