Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Co"

Die Bedeutung von "Co" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet co to znaczy
cheers?
A: cheers to "na zdrowie" przy piciu, ale też "dzięki"
na przykład w sklepie kasjer może powiedzieć "cheers" po zakupie przez Ciebie produktu - dzięki ☺
Q: Was bedeutet co independent ?
A: It means that those in a co-independent relationship realize that they each have to pursue what’s best for themselves while also support the others doing the same.
Q: Was bedeutet co znaczy would? ?
A: (co) chciałbyś
(czy) chciałbyś
(co) byś (zrobił)
woleć
Q: Was bedeutet co jest w nawiasie przetłumaczyć 😊?
A: 27. my friends'
28. I bet
29. would you live/are you going to live
30. see a spider
31. Do you think if
32. I don't think that
33. Did you buy
34. Tell me
35. I have great news
36. seemed to be happy
37. I concern that
38. but he would rather play/h e prefers to play
39. I'm really sorry
40. has never used
41. Don't worry
42. Have you ever written
43. with boarding schools
44. skips lessons
45. Students can't/students are not allowed to
46. I think that you should/You had better
47. has to wake up at 7 am
48. you should wear on a mantle
49. It's your turn
50. Van Gogh wasn't accepted
Q: Was bedeutet należy przetłumaczyć to co jest w nawiasie :)?
A: 32. is in front of my house
33. How much cheese
34. Would you mind if I
35. has not enough time
37. can of dizzy drink
38. which likes being busy
39. is quite shy
40. I have already read
43. What do you think about
44. might change a lot
45. If Brad comes to the city
46. certainly will become famous
47. is going to visit her sister
48. we will go to the beach
49. Sculptures weren't made

Beispielsätze die "Co" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit co worker vs coworking.
A: my co-workers are co-working whith me.

Ähnliche Wörter wie "Co" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen co worker und colleague ?
A: They both mean the same. They are interchangeable.

Übersetzungen von "Co"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? co się dzieje?
A: What's happening
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Co jak co, ale widoki są ładne.
A: "Co jak co" doesn't translate very well, but I'd assume it would translate into: "whatever" "who cares"

"Co jak co, ale widoki są ładne." "Whatever, the view is still beautiful" (the word whatever, is being used as a word to suggest that you don't care to listen to their negative opinion.)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? co masz
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? co słychać ?
A: How are you?
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? co tam u ciebie

Andere Fragen zu "Co"

Q: co znaczy GRANNY
A: Granny to luźne, nieformalne określenie na "grandmother"
Q: (to my new co worker)
You can ask me anything. klingt das natürlich?
Q: co się je na codzień na śniadanie w USA albo UK..?
A: tost z serem i kawę
Q: Didn't you and co employee get the flu? klingt das natürlich?
A: "Didn't you and your co-worker get the flu?"
Q: ai co the chi cho toi biet cach dung tu enough khong?tks!
A: "tôi không cỏ đủ tiền" = "i don't have enough money"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

co

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions