Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Con"
Die Bedeutung von "Con" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet “A con they couldn’t conceal”?
A:
A ‘con’ is a lie, trick or a tactic to get money from someone. So “A con they couldn’t conceal” means they did something dishonest that they were then unable to hide.
“they” are the ones who tried to trick the person, or ‘pull off the con’(fool them).
“they” are the ones who tried to trick the person, or ‘pull off the con’(fool them).
Q:
Was bedeutet (con~something)?
A:
The word is "conjugate", and it means taking a verb and changing the ending of it to change the meaning.
For example, the verb "to be" in English can be changed to have different meanings. "I am, you are, he is, etc."
For example, the verb "to be" in English can be changed to have different meanings. "I am, you are, he is, etc."
Q:
Was bedeutet cons?
A:
Cons = negatives. "Let's go over the pros and cons list"
Q:
Was bedeutet con?
A:
persuade (someone) to do or believe something by lying to them.
Q:
Was bedeutet pro and con?
A:
Pro- meaning the positives of things.
Con- meaning the negatives of things.
Con- meaning the negatives of things.
Beispielsätze die "Con" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit pro and con.
A:
We need to weight the pros and cons of this solution
The pros are durability and efficiency but the main con is high cost
The pros are durability and efficiency but the main con is high cost
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit To con into and to con out of .
A:
My little niece is so cute. She smiles and then cons me into playing with her for hours.
That salesman conned me out of $30. When I got home, I realized he charged me too much for the clothing.
That salesman conned me out of $30. When I got home, I realized he charged me too much for the clothing.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Con get y con have.
A:
get = obtener, conseguir; have = tener
I have five, if I get one more, I will have six.
... muchísimas expresiones con get ... ('have/tener' se traducen directamente, más o menos)
get drunk -> estar ebrio
get laid -> tener sexo
get into it -> sumergirse
get it -> entender
get over -> superar, subir
get through -> pasar, sobrevivir, soportar
get past -> seguir, continuar
get around -> evitar
I have five, if I get one more, I will have six.
... muchísimas expresiones con get ... ('have/tener' se traducen directamente, más o menos)
get drunk -> estar ebrio
get laid -> tener sexo
get into it -> sumergirse
get it -> entender
get over -> superar, subir
get through -> pasar, sobrevivir, soportar
get past -> seguir, continuar
get around -> evitar
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit con.
A:
thank you!
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit con.
A:
'In my opinion, there are more pros than cons to getting married.'
Ähnliche Wörter wie "Con" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I consider him a con man.
und I think him a con man
?
und I think him a con man
?
A:
they are basically the same thing, except
1. i consider him...
is common, natural, conversational
2. i think him...
is formal, poetic and almost archaic
if you want to use "think" here, the more common modern way to say it would be: "i think of him as a con man." adding the prepositions "of" and "as".
many older forms have been changed in a similar way for modern use.
1. i consider him...
is common, natural, conversational
2. i think him...
is formal, poetic and almost archaic
if you want to use "think" here, the more common modern way to say it would be: "i think of him as a con man." adding the prepositions "of" and "as".
many older forms have been changed in a similar way for modern use.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen con und scam und frauder ?
A:
"Con," "scam," and "fraud" are all terms that refer to dishonest or deceitful behavior, but they have slightly different connotations.
"Con" is short for "confidence" and refers to a scheme in which someone gains the trust of another person in order to take advantage of them.
Example: He ran a con on the elderly woman, convincing her to give him money for a fake investment opportunity.
"Scam" is a more general term that refers to any fraudulent scheme that is designed to trick or deceive someone.
Example: The email claiming to be from the bank was actually a scam, designed to steal personal information.
"Fraud" refers to any deliberate act of deception for financial or personal gain.
Example: The businessman was found guilty of fraud after it was discovered that he had falsified financial records.
In summary, "con" implies gaining trust before taking advantage of someone, "scam" is a more general term for any type of fraudulent scheme, and "fraud" refers to any deliberate deception for personal or financial gain.
"Con" is short for "confidence" and refers to a scheme in which someone gains the trust of another person in order to take advantage of them.
Example: He ran a con on the elderly woman, convincing her to give him money for a fake investment opportunity.
"Scam" is a more general term that refers to any fraudulent scheme that is designed to trick or deceive someone.
Example: The email claiming to be from the bank was actually a scam, designed to steal personal information.
"Fraud" refers to any deliberate act of deception for financial or personal gain.
Example: The businessman was found guilty of fraud after it was discovered that he had falsified financial records.
In summary, "con" implies gaining trust before taking advantage of someone, "scam" is a more general term for any type of fraudulent scheme, and "fraud" refers to any deliberate deception for personal or financial gain.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen cons und pros ?
A:
eles sao semelhantes a vantagens e desvantagens
Q:
Was ist der Unterschied zwischen con into und trick into und fool into ?
A:
'con into' usually involves getting scammed by someone. "I was conned into donating $1000 to a fake charity."
'trick into' usually means being deceived or lied to. "I'm going to trick him into buying me a necklace"
I'm not so sure about 'fool into' since I haven't heard it much before but I guess its the same as 'trick into'.
'trick into' usually means being deceived or lied to. "I'm going to trick him into buying me a necklace"
I'm not so sure about 'fool into' since I haven't heard it much before but I guess its the same as 'trick into'.
Übersetzungen von "Con"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? con cáo nói gì
A:
What does the fox say?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? con đường
A:
Road , way, street
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? con ngựa
A:
horse
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? con vượn
A:
Gibbon
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? "Me atropelló con el carrito de la compra"
A:
I was run over by the shopping trolly
i was hit by the shopping cart
i was hit by the shopping cart
Andere Fragen zu "Con"
Q:
I'm pro-choice.
I'm con -choice. klingt das natürlich?
I'm con -choice. klingt das natürlich?
A:
× I'm con -choice.
✓ I'm pro-life.
The general understanding, which is oversimplified, is that pro-choice and pro-life are complete opposites. It's generally understood that pro-choice is pro-abortion and pro-life is anti-abortion.
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-life-pro-choice/
✓ I'm pro-life.
The general understanding, which is oversimplified, is that pro-choice and pro-life are complete opposites. It's generally understood that pro-choice is pro-abortion and pro-life is anti-abortion.
This link may help.
https://www.focusonthefamily.com/pro-life/pro-life-pro-choice/
Q:
Bitte zeig mir, wie man pro or con ausspricht.
A:
Hi Waterpoti! I'll pronounce in British English first, then US English.
Q:
What does "pulling off the cons" (last line) mean?
Context>>>>>>>>
Facebook has long had a mission to “connect the world.” But in the process, it has created a global gathering place where the crooks outnumber the cops.
For digital criminals, Facebook has become a one-stop shop. It has plenty of photos of American service members. Creating an impostor account can be easy. Facebook groups for single women and widows are full of targets. Scammers can message hundreds of potential victims. And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, Photoshopped images and scripts for pulling off the cons.
Context>>>>>>>>
Facebook has long had a mission to “connect the world.” But in the process, it has created a global gathering place where the crooks outnumber the cops.
For digital criminals, Facebook has become a one-stop shop. It has plenty of photos of American service members. Creating an impostor account can be easy. Facebook groups for single women and widows are full of targets. Scammers can message hundreds of potential victims. And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, Photoshopped images and scripts for pulling off the cons.
A:
It means to carry out the (bad,con) actions
For example, it can be reworded as “And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, photoshopped images and scripts, all used to carry out bad actions.”
It means to carry out the (bad,con) actions
For example, it can be reworded as “And they congregate in their own Facebook groups to sell fake accounts, photoshopped images and scripts, all used to carry out bad actions.”
Q:
Con gli uncountable nouns devo usare “a lot of”? Esempio”there’s a lot of sugar in this coffee” ?
E con i countable nouns? “Many“a lot of”?
Esempio: “there re many stars” o “a lot of stars”?
Infine people è uncountable o countable? Poiché io tradurrei “there is a lot of people” come “”c’è molta gente” e “there’re many people” come “”ci sono molte persone”. Quindi direi countable ma non so..
E con i countable nouns? “Many“a lot of”?
Esempio: “there re many stars” o “a lot of stars”?
Infine people è uncountable o countable? Poiché io tradurrei “there is a lot of people” come “”c’è molta gente” e “there’re many people” come “”ci sono molte persone”. Quindi direi countable ma non so..
A:
A lot of sugar in this coffee = corretto
There are many stars/there are a lot of stars = entrambi sono corretti
There are a lot of people = corretto, people è plurale
There are many stars/there are a lot of stars = entrambi sono corretti
There are a lot of people = corretto, people è plurale
Q:
"So we need to know there are some cons when we reserve our tickets with the cheapest money. On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money." klingt das natürlich?
A:
"So, we should know that there are some cons when we reserve our tickets with the cheapest price." 👍
(I don't have context, so I don't know about this part ^^; ->) "On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money."
(I don't have context, so I don't know about this part ^^; ->) "On the other hand, if we 100% follow our fixed schedule, then it's obvious it will be the best way to save our money."
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
con
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen je und nie ?
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ist dieser Satz natürlich? Schützen was ist dir wichtig. "Protect what is important to you."
- Ist dieser Satz natürlich? Kannst ich gönne Haus jetzt. "Can I go home now?"
- Ist dieser Satz natürlich? Damals ich nicht habst Geld für Essen. "Back then, I didn't have any ...
Newest Questions (HOT)
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was ist der Unterschied zwischen beim Urlaub und am Urlaub und im Urlaub und zum Urlaub ?
Trending questions