Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Corrections"
Die Bedeutung von "Corrections" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet What does **+ means?
No translate no corrections
Just questions?
No translate no corrections
Just questions?
A:
They're calling attention to the abbreviation they decoded. It's how you'd say it irl.
*in real life
(although, usually we just use one * to show that)
*in real life
(although, usually we just use one * to show that)
Q:
Was bedeutet if there needs to be corrections, please let me know?
A:
If there are any mistakes or things that need to be fixed/corrected, please tell me.
Ähnliche Wörter wie "Corrections" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I have finished making the corrections and it's ready for your review und I have finished to make the corrections and it's ready for your review. ?
A:
The first one is correct. The 2nd one is not correct grammar.
I have finished making the corrections and it's ready for your review.
I have finished making the corrections and it's ready for your review.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Thank you for your corrections. und Thank you for your handling my story with care. ?
A:
well in my perspectives, thank you for "correction" is used to express your gratitude for the people that giving you the right "answers" or give you the better alternatives with good intention because they think you've made a little mistake and they want you to know the better way or the right way to do it .
to give example, this could be involved in various context . if on learning a language it could be the person correct the wrong gramatical you use, or the pronounciation or etc .
meanwhile thank you for "handling my story will care" is really depends of how you feel about that person . they shouldn't react to give you the right answer or solution .. even if the person just listen to you or maybe comfort you sincerely and put all their attention to your story. you could say : thank you for handling my story with care
to give example, this could be involved in various context . if on learning a language it could be the person correct the wrong gramatical you use, or the pronounciation or etc .
meanwhile thank you for "handling my story will care" is really depends of how you feel about that person . they shouldn't react to give you the right answer or solution .. even if the person just listen to you or maybe comfort you sincerely and put all their attention to your story. you could say : thank you for handling my story with care
Q:
Was ist der Unterschied zwischen make corrections to und make corrections on ?
A:
"In class today we had to make corrections to our classmate's tests."
"I have to make corrections on Andrew's test."
"I have to make corrections on Andrew's test."
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Thank you for the corrections, Mary! und Thank you for your corrections, Mary! ?
A:
二つ目の例は特別な微妙があります。著者はメアリーさんの添削に関してちょっとイライラな感じを伝えると思います。なんか「メアリーさん、なんで添削する必要性を感じました!?」
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I got many corrections. und I received many corrections. ?
A:
Got is more casual that received, but the meaning is the same
Übersetzungen von "Corrections"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Please give me some corrections!
"Some jokingly say that Korea is the only country that doesn’t realize how wealthy Korea is, and that gives little thought to how perilous North Korea is and that dismisses how strong Japan is."
"Some jokingly say that Korea is the only country that doesn’t realize how wealthy Korea is, and that gives little thought to how perilous North Korea is and that dismisses how strong Japan is."
A:
Thank you!
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Please make as many corrections as posible, I beg you! be hard on me! I really need to learn from what I got wrong.
A:
Change "My alarm clock rings every single morning" to "My alarm clock rings every morning" saying "every single is repetitive and unnecessary, but if you wanted to stress that specifically it would be correct.
"High school" is two separate words
Like "every single," "repeat over and over" is a repetitive phrase with "repeat" and "over and over" meaning the same thing. Use one or the other. Same goes for "just like an endless loop," it's an unnecessary phrase, and while not gramatically incorrect, would cause you to lose point on an essay written for an English class in the United States.
"After I realize I've slept"
The correct phrase would be "I feel a huge sense of regret"
Use a ; instead of a comma at "thinking about going to college, I used to have a"
"to such a lack"
Put a period after forever. Also put a period after "what I needed to do."
"Consequently I knew exactly what to study" this passage is written in the past tense. The verb "know" is the present tense form, "knew" is the past tense.
; after "I feel so satisfied with myself"
"High school" is two separate words
Like "every single," "repeat over and over" is a repetitive phrase with "repeat" and "over and over" meaning the same thing. Use one or the other. Same goes for "just like an endless loop," it's an unnecessary phrase, and while not gramatically incorrect, would cause you to lose point on an essay written for an English class in the United States.
"After I realize I've slept"
The correct phrase would be "I feel a huge sense of regret"
Use a ; instead of a comma at "thinking about going to college, I used to have a"
"to such a lack"
Put a period after forever. Also put a period after "what I needed to do."
"Consequently I knew exactly what to study" this passage is written in the past tense. The verb "know" is the present tense form, "knew" is the past tense.
; after "I feel so satisfied with myself"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I need to get some corrections of my sentence below. how is it?
Setting out to try not to fall out with her, he left the room and bedded down on a couch for a night.
Setting out to try not to fall out with her, he left the room and bedded down on a couch for a night.
A:
I need some help. Could someone please correct my sentence? How is it?
Not wanting their relationship to end on bad terms, he let her sleep in the room and he took the couch.
Not wanting their relationship to end on bad terms, he let her sleep in the room and he took the couch.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? they wash in the bathroom. they eat the meal. she arrive to her house. she helps to brush her hair. corrections please. thank you
A:
Hi Native
They wash up in the bathroom.
Then they have their meal.
She arrived home.
She helped to brush her hair.
They wash up in the bathroom.
Then they have their meal.
She arrived home.
She helped to brush her hair.
Andere Fragen zu "Corrections"
Q:
I'd rather give minimum corrections. klingt das natürlich?
A:
I'd rather give minimal corrections. Minimum is used for describing the least amount of something. Ex. The minimum deposit is $20.
Q:
Thank you for the corrections, Mary!
Your explanation is very easy to understand. klingt das natürlich?
Your explanation is very easy to understand. klingt das natürlich?
A:
Perfect!
Q:
I'm so sorry for I can't reply to all of your corrections and messages. Even short sentences, I have trouble writing because my English is not enough. klingt das natürlich?
A:
"I'm so sorry I can't reply to all of your corrections and messages. Even short sentences I have trouble writing because my English is not good enough." よくやった!
Q:
すみません。自然な言い方に直してくださいませんか?
Could you help me out?
いつも添削していただき、ありがとうございます。
Thank you always for your corrections.
いろいろないい方を教えていただき、ありがとうございます。
Thank you for telling me the way of speak English.
いろいろ教えていただき、ありがとうございます。
Thank you for telling me anything.
投稿を読んでいただき、添削もしてくださってありがとうございます。
Thank you for reading my entry and the corrections.
いつも添削と説明をしていただき、ありがとうございます。
Thank you always for the corrections and explanations.
Thank you for your help. :)
Could you help me out?
いつも添削していただき、ありがとうございます。
Thank you always for your corrections.
いろいろないい方を教えていただき、ありがとうございます。
Thank you for telling me the way of speak English.
いろいろ教えていただき、ありがとうございます。
Thank you for telling me anything.
投稿を読んでいただき、添削もしてくださってありがとうございます。
Thank you for reading my entry and the corrections.
いつも添削と説明をしていただき、ありがとうございます。
Thank you always for the corrections and explanations.
Thank you for your help. :)
A:
@kimmy12: いろいろな言い方… Thank you for telling me lots of different ways of saying things in English.
いろいろ教えていただき…Thank you for teaching me lots of things.
いろいろ教えていただき…Thank you for teaching me lots of things.
Q:
Thanks,mate! Your corrections and explanations do help me a lot in learning the English language! ☺️ klingt das natürlich?
A:
@mranti: this is a very friendly way to thank someone for their help.. The word "mate" is urban slang for friend.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
corrections
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
- Is the pronunciation of "w" in German similar to "v" in English ? When I hear "w", it sounds like...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions