Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Counting"

Die Bedeutung von "Counting" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet We’re counting on you?
A: “Counting” means “relying” in this context.
Q: Was bedeutet “I’m counting on it.”?
A: To rely on something to happen or for someone to do something

"I'm counting on him to be there."
"I'm counting on the weather to clear up by tomorrow."
"I'm counting on it to work."
Q: Was bedeutet “I’m counting three lost causes, anyone else?” (What means ‘lost causes’? impossible or missed or another?)?
A: A lost cause is said to a person or about a thing which is hopeless
Q: Was bedeutet what does it mean “i’m counting on you”?
A: it means dont disappoint me!!!

Beispielsätze die "Counting" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit and counting .
A: What do you mean by “with and counting”?

Übersetzungen von "Counting"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 잘 (counting word)
A: yeah i know how it's pronounced i just wanna know what it means
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 1-10 counting in Japanese
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I trust you, I’m counting on you. 👈🏻 Are they the same?
A: They are not the same. "I'm counting on you" means "I'm relying on you"

Andere Fragen zu "Counting"

Q: I'd like to ask about the counting of soap. Most of the dictionaries and grammar books that I use list it in the form of "a cake of soap," but I have never seen or heard it used in practice. I think I often hear "a bar of soap ( __ bars of soap)," but what is it actually like?
klingt das natürlich?
A: Yes, hardly anyone says “cake of soap.” That’s very old fashioned. It’s “bar of soap.”
I bought four bars of soap yesterday.
Q: I’m counting down the days.
I’m counting the days down. klingt das natürlich?
A: “I’m counting down the days.” Is much more common. (:
Q: What is the counting word for software? Like " I read two books every month.", how do you express the idea "I learn to use two software every month" in a correct way when you really wanna emphasize the number?
A: Use "software" for talking about programs in general, use "programs" when being more specific and for counting. Of course, in the end, it depends on the context and what you're talking about.
Q: What does "counting" mean in this sentence?
Does it mean "continue"?

This is a troubled nation with a lot of problems. Its economy has been in recession for three years and counting.
A: And going on into the future
Q: He's too busy counting the money he makes from people's online showing off. klingt das natürlich?
A: "He's too busy counting the money he made online, from people trying to show off."

Maybe you mean "he" is the one who is "showing off".

"He's too busy gloating over the money made from people online."

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions