Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Crack"

Die Bedeutung von "Crack" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet one either cracks up or does not.??
A: @pplenres: Yes.
Q: Was bedeutet crack up?
A: to start laughing really hard
Q: Was bedeutet At the crack of the dawn?
A: It's an expression that means "very early in the morning."
However, it's more natural to say "At the crack of dawn."

Ex.) "I woke up at the crack of dawn."
Q: Was bedeutet "crack" in 603?
A: To break down emotionally
Q: Was bedeutet I'm on crack?
A: It can be used as slang for when someone does something crazy.
"Are you on crack?"

"I'm on crack" isn't something that someone would ever say. Someone on drugs would usually just say "I'm really high". Or "I'm trippin"

Beispielsätze die "Crack" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crack on.
A: It like telling someone to hurry up. Let’s say you’re trying to work with someone who keeps talking or getting distracted, you could say “alright, let’s get a crack on”. I live it Australia though where i don’t think it’s used very often. I hope it helps and makes sense.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit “there are cracks in the walls.” I think “there are cracks on the walls”what's difference?.
A: There are cracks in the walls means that you can't see the cracks because they are INside the walls
There are cracks on the walls means that you can see them i hope it helped you! You can ask me if you didn't' get it at all i'm kind of bad explaining.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crack of dawn.
A: My alarm woke me up at the crack of dawn.
The rooster crows at the crack of dawn every morning.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit have a crack.
A: Normally “have a crack” means to make an attempt or have a turn at doing something.

1. I’ve never played baseball before but I’ll have a crack at it.
2. You’ve been playing with the toy all day, can I have a crack at it now?
3. You should have a crack at this new game, I think you’d like it!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crack me up.
A: You’re so funny, you just crack me up !

Ähnliche Wörter wie "Crack" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen crack a case und solve a case ?

A cracked case isn’t necessarily solved yet.

If you have cracked the case, then you probably have a very good suspect, lots of evidence and in general a feeling that the case is headed towards being solved. But you are not quite there yet.

Q: Was ist der Unterschied zwischen crack und seam ?
A: "seam" is mostly for clothes, and I think (less common) mining ⛏️ and geology (rocks). A seam brings two things together, but a crack splits them apart

I bent over and my pants ripped at the seam!
The miners followed the seam of ore down to a rich mineral deposit. (I'm not a miner so I'm guessing how that works.)
The concrete sidewalk has a crack in it. Hopefully the crack doesn't get bigger.
Q: Was ist der Unterschied zwischen crack und fracture ?
A: when something has a fracture, it is deeper and you can realize that the thing is broken, but cracks are thin small lines on a surface and the thing is not broken, but likely to be broken. (if you don't mend it)
Q: Was ist der Unterschied zwischen crack und decipher ?
A: “Crack” They broke the the code. It’s not a secret anymore. It’s no longer a working lock.

“We cracked the code! From now on we will always know how to read those messages.”

“Decipher” They figured out what the code said. This doesn’t mean they know what the key to the code it.
“They deciphered the doctors writing”

“After we deciphered the last message the enemy’s secret code changed”
Q: Was ist der Unterschied zwischen "have a crack at it" und "take a chance on it" ?
A: Have a crack at it means to try something, take a chance on it means to take a risk

Übersetzungen von "Crack"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what does "crack the challenge" mean? is it commonly used in everyday English?
A: Hmmm, I’ve never heard it but I would guess it means “complete a hard challenge”
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what does "I would find a crack in each of the therapists sent to train what~~" mean?
A: Would find a crack::
I would find something wrong( something to dislike or complain about) in those therapists
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? What's cracking
A: It's not the most common, but if you use it, make sure you do not pronounce the "g" in "cracking". It is said "crackin'"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 爆跳性 (explode, crack, and pop)
A: its nature is volatile.
things which explode are explosive.
charcoal is crackly.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? cracking
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Crack"

Q: It cracks me up. I couldn't stop laughing klingt das natürlich?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: What does "cracks in the synchronized growth story" mean?

Once the hallmark of this bull run, complacency has made way for angst.

From junk bonds to emerging-market stocks, market turnover is through the roof, reaching multi-year highs. Within the S&P 500 Index, investors traded more than $2.9 trillion worth of shares in each of the past two quarters, a feat last achieved in early 2008.

Burgeoning uncertainty -- from monetary policy and protectionism, to cracks in the synchronized growth story -- has spurred elevated trading across assets.
A: When anything is described as showing ‘cracks’ it means that it is becoming weak and failing, or starting to lose credibility because of inconsistencies.

“There were cracks in his story” it had parts that were inconsistent that made it doubtful.
“Don’t crack under pressure”, don’t fail.

The writer is saying that the continuous reporting (story) circulating in media outlets, and which seemed as being told in the same manner (synchronized) between them and always reported positively, is starting to lose credibility because of inconsistencies (cracks) between what is being presented in the media and the reality of what is happening in the economy.
Q: What does " proving himself a crack pistol shot—on horseback—by age 5" mean?

If North Korea’s propaganda machine is to be believed, “Supreme Leader” Kim Jong Un comes from a long line of mythical heroes.

His grandfather was the greatest genius ever to have walked the Earth. His father was a prodigy in all areas, proving himself a crack pistol shot—on horseback—by age 5.

So International Olympic Committee President Thomas Bach was pleasantly surprised during a March meeting in Pyongyang when the North Korean dictator broke the ice with a self-effacing remark about his own diminutive size and portly physique.

“Even if it may not look like it, I love to play sport, and especially basketball,” Mr. Bach, a former Olympic fencer, says Mr. Kim told him.
A: It’s a weird phrase, but “crack shot” means someone really good (accurate, quick, etc.) with a firearm. So, just like being “the greatest genius ever,” being a excellent marksman at only age 5 while riding a horse (which makes shooting even more difficult) is a difficult claim to believe.
Q: let's take/get/have a crack at it!

which ones sound natural?

A: "Take" and "have" are the most natural. I believe "take" is more natural in this case, but others may disagree.
Q: "just have a crack at it already or get off the pot" klingt das natürlich?

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions