Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Crystal"

Die Bedeutung von "Crystal" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet crystal clear?
A: the idea is that Crystal is a clear gem meaning you can see through so if something is crystal clear it means it makes perfect sense.


Q: Was bedeutet "crystal."?
A: Crystal is transparent glass. It means the message was understood without any problem
Q: Was bedeutet It doesn't take a crystal ball to see a yard sale in your future.)?
A: @foooz: Haha. It probably means that someone expects you to have a yard sale. From the way it's said, it seems like the person thinks that it's pretty obvious.
Q: Was bedeutet I hear you crystal clear.?
A: はっきり聞こえるっていう意味かなぁ

Beispielsätze die "Crystal" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crystal clear.
A: The glass is crystal clear.
The jewel is crystal clear.
It's a adjective that describes how transparent the object is.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crystal ball.
A: "I can't see your future. I don't have a crystal ball." "She was always acting like I had a crystal ball which could see everything before it happens."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit crystal clear.
A: Mother made it crystal clear to clean up after cooking. If we don’t clean up, we will be in trouble.

Ähnliche Wörter wie "Crystal" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen It’s crystal clear! und It’s already clear! ?
A: kinda, so in my perspective, “it’s already clear” indicates a task has been performed and would be used in passed tense like, “it’s already cleared”.

Example:

I would tell people, “I have to get a background and drug test for my job. I was lucky that it’s already cleared.”

Meaning, it’s had been completed.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I need a crystal ball. und I don't have a crystal ball. ?
A: in a way they are similar but they imply different things (different meanings).

The first one is saying you would need a crystal ball to answer the question whereas the second one is stating you do not have a crystal ball so you cannot answer the question.

If I were to pick, the first one sounds more correct than the second

The second one sounds a bit too choppy and very out of context. Maybe adding a transitional word or sentence between them would make it flow better.

For the first one, instead of a period join the two statements with a comma (,) and it will flow better :)
Q: Was ist der Unterschied zwischen I will talk about the crystal structure. und I will talk about crystal structure. ?
A: I will talk about the crystal structure. = I will talk about the structure of a specific crystal.
I will talk about crystal structure. = I will talk about the structure of all crystals.

Übersetzungen von "Crystal"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what does "it's crystal clear" mean?
A: It means it's clear/obvious. People say crystal clear because crystals are very clear, so they're emphasizing how easy it is to understand or how obvious it is
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? as clear as crystal
A: Crystal clear
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? A crystal ball?
A: Those are called "snow globes" in English.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? crystal
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Crystal"

Q: Then the crystal ball start to glow pink.
Then the crystal ball start to glow pink light.
Are both correct?
A: you would want to say, " Then the crystal ball started to glow pink" since you already said "glow" we know already that it is a pink light so you don't have to add "light" on the end.
Q: I'm crystal clear that this is not only hitting physically it is also hitting our economy. What is most scary is that we don't have a vaccine to prevent us yet klingt das natürlich?
A: It's crystal clear that this is not only hitting physically, but it is also hitting our economy. What is scariest is that we don't have a vaccine to prevent infection yet.
Q: Bitte zeig mir, wie man "crystal" ausspricht.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: The crystal came off from my ring. I have to glue it! klingt das natürlich?
A: The crystal came off my ring, I have to glue it back on! That sounds more natural.
Q: Bitte zeig mir, wie man crystal ausspricht.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

crystal

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions