Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Deathbed"
Die Bedeutung von "Deathbed" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet on one's deathbed?
A:
One's deathbed is where they will die like:
He was shot and on the floor was his deathbed
He was shot and on the floor was his deathbed
Q:
Was bedeutet deathbed?
A:
những người bị bệnh trong một thời gian rất dài hoặc rất già thường chết khi họ đang nằm trên giường. Đó là giường chết của họ. Khi ai đó đang nằm trên giường chết, họ sắp chết hoặc gần chết.
Q:
Was bedeutet deathbed?
A:
the bed where someone dies/is dying
Ähnliche Wörter wie "Deathbed" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen that is what deathbeds for. und that is what deathbeds are for. ?
A:
Basically, it’s grammatically incorrect to not have “are”. Although, if it’s only one subject, you can say “That’s what the word’s for.” (‘s replaces is, but can also mean possession in other cases like David’s car) If it’s multiple subjects, you need “are”. “That’s what words are for.” It’s a matter of plural or singular.
Übersetzungen von "Deathbed"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? On his deathbed, a father advised his son to always speak truth. The son promised that he would never tell a lie
A:
Hi hope that helps
Andere Fragen zu "Deathbed"
Q:
At her deathbed, the grandmother recognized her granddaughter as the only one. klingt das natürlich?
A:
× At her deathbed, the grandmother recognized her granddaughter as the only one.
✓ On her deathbed, the grandmother recognized her granddaughter as the only one.
✓ On her deathbed, the grandmother recognized her granddaughter as the only one.
Q:
What would you really want to do if you were on your deathbed ? klingt das natürlich?
A:
× What would you really want to do if you were on your deathbed ?
✓ What would you really want to do if you knew you were about to die?
On your deathbed kind of implies that you are past the point of engaging in physical activity, so it is limiting the possible answers. There is a term in English, "bucket list," which refers to a list of things you want to do before you die. Coming from the expression "kick the bucket," which means to die. So it would be best to say, "What's on the top of your bucket list?"
✓ What would you really want to do if you knew you were about to die?
On your deathbed kind of implies that you are past the point of engaging in physical activity, so it is limiting the possible answers. There is a term in English, "bucket list," which refers to a list of things you want to do before you die. Coming from the expression "kick the bucket," which means to die. So it would be best to say, "What's on the top of your bucket list?"
Q:
The deathbed scene was the height of the play. klingt das natürlich?
A:
The deathbed scene was the climax of the play.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
deathbed
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen je und nie ?
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ist dieser Satz natürlich? Schützen was ist dir wichtig. "Protect what is important to you."
- Ist dieser Satz natürlich? Kannst ich gönne Haus jetzt. "Can I go home now?"
- Ist dieser Satz natürlich? Damals ich nicht habst Geld für Essen. "Back then, I didn't have any ...
Newest Questions (HOT)
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was ist der Unterschied zwischen beim Urlaub und am Urlaub und im Urlaub und zum Urlaub ?
Trending questions