Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Decease"
Die Bedeutung von "Decease" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet I'm deceased ?
A:
"deceased" is another word for "dead." online people will say "i'm deceased/dead" if they find something really funny
Ähnliche Wörter wie "Decease" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen decease und die ?
A:
Both mean to die. But decease sounds more clinical. You hear "decease" more in medical or law situations.
Decease also can't be a verb. You can say "The man died" but NOT "The man deceased."
Decease also can't be a verb. You can say "The man died" but NOT "The man deceased."
Andere Fragen zu "Decease"
Q:
decease & disease
Why they are so similar?
I had confused them already.
I didn't even know about the existence of first one.
Why they are so similar?
I had confused them already.
I didn't even know about the existence of first one.
A:
They do sound quite similar, but the giveaway difference is how you pronounce the C and the S'es.
Both the C and the S in "decease" are pronounced as S'es, Duh-SEES. You also say the "sees" for the same length of time as you say the "duh".
Duh-SEES.
The S'es in "disease" are pronounced as Z's. Duh-ZEEZ. You also say the "zeez" for about twice as long as you say the "duh".
So it's like Duh-ZEEEEZ.
Duh-SEES vs. Duh-ZEEEEZ.
I can't record myself saying them, but put them both into the Google Translate text-to-voice and pay attention to that, and you should notice the difference.
If you don't already know the difference in meaning, "decease" means the same thing as "die", and a disease is a kind of illness.
Both the C and the S in "decease" are pronounced as S'es, Duh-SEES. You also say the "sees" for the same length of time as you say the "duh".
Duh-SEES.
The S'es in "disease" are pronounced as Z's. Duh-ZEEZ. You also say the "zeez" for about twice as long as you say the "duh".
So it's like Duh-ZEEEEZ.
Duh-SEES vs. Duh-ZEEEEZ.
I can't record myself saying them, but put them both into the Google Translate text-to-voice and pay attention to that, and you should notice the difference.
If you don't already know the difference in meaning, "decease" means the same thing as "die", and a disease is a kind of illness.
Q:
It's not until we have decease that we realize the value of good health. klingt das natürlich?
A:
Considering "deceased" means "dead", it'd probably be better to use "dying" or "near death".
"It's not until we're dying that we realize the value of good health." or "We don't realize the value of good health until we're dying."
We can't realize things when we're dead 😅
"It's not until we're dying that we realize the value of good health." or "We don't realize the value of good health until we're dying."
We can't realize things when we're dead 😅
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
decease
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Is it correct if I use "FRAU NISTA" as a translation of "MISS NISTA" if Nista is a name not a sur...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- Was ist der Unterschied zwischen rutschen und ausrutschen ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? Hallo or Guten Tag
- Wie sagt man das auf Deutsch? L'achat d'une maison représente une somme importante. (F) = Met de ...
Newest Questions (HOT)
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
Trending questions