Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Drug"

Die Bedeutung von "Drug" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet drug cartel ?
A: a group of people that supply bad drugs to other people and usually are very, very dangerous to any competitors or authorities(police).
Q: Was bedeutet it has been announced that the new drug will go on sale shortly by the company. ?
A: it means that the company announced that a new drug will soon be available for purchase at a discoun.
Q: Was bedeutet drug cartel ?
A: Drug cartels are huge illegal organizations who make/sell drugs.
Q: Was bedeutet On drugs?
A: It can mean that the person is using drugs (anything from marijuana to heroin to prescriptions from a doctor)

But more often it means "he is crazy", as in:

"My sister said Interstellar was a good movie. She is on drugs! It was terrible!"

"Anyone who likes Trump is on drugs"

I don't think my sister or Trump supporters are actually on drugs, it is an expression that I think they are crazy.

It is quite a light hearted expression (as opposed to "is an idiot" which is similar but much harsher) and fairly informal.
Q: Was bedeutet "drug ring"?
A: A drug ring is a group of people illegally selling drugs. A drug ring is a kind of "organized crime." Organised crime is a group of people who regularly work together to commit crimes. An example of organized crime is the mob/mafia or a drug cartel.

Beispielsätze die "Drug" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit drug trafficking.
A: Drug-trafficking is a crime.

The police can arrest you for drug-trafficking.

Drug-trafficking is the illegal buying and selling of drugs.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit drug.
A: Cocaine is an illegal drug.
Marijuana is an illegal drug.
Prescription drugs are legal.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit drug.
A: He is caught smuggling illegal drugs
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit On drugs.
A: "This is your brain on drugs."

Ähnliche Wörter wie "Drug" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen #1 Do you take any drugs? und #2 Do you do any drugs? ?
A: “Doing drugs” means using narcotic drugs on a recreational/habitual basis. “Taking drugs” would include prescribed narcotics (prescribed by a doctor), as well as other pharmaceuticals for the benefit of health (not recreation).
—Doing drugs for fun
—Taking drugs for health
Q: Was ist der Unterschied zwischen The drug has relatively few known side effects. und The drug has been relatively few known side effects. ?
A: the second sentence makes no sense. only use the first one. "the drug has relatively few known side effects."
Q: Was ist der Unterschied zwischen Every drug has side effect und Every drug has additional/extra effect ?
A: "Side effect" sounds more natural and I'd say it's just more common
Q: Was ist der Unterschied zwischen drug und medication ?
A: Medications are substances that are taken with the intention of healing or improving health.

Drugs can refer to any substance that has an effect on the body like negative, intentional, or side-effect that is mostly wrong if we do it
Q: Was ist der Unterschied zwischen drug und remedy ?
A: -I think- All remedies are drugs, but not all drugs are remedies. There are many drugs that are illegal on most countries, and most of them are bad for your organism. Remedies are also drugs, but they usually are licit, and have some good uses, as make you healthier, or recover from something, etc. I think that this question would be better answered by a pharmacist.

Übersetzungen von "Drug"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 絶対効くって訳じゃ無いしね。

this drug wouldn't always work?
A: @yuuuuuuji ‎絶対効くって訳じゃ無いしね。直接に翻訳したらこれは

There's no way that this would definitely work.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Not all drugs are bitter.
A: I think that's good enough. You could also say "Not every drug is bitter", but I'd say they're equivalent.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? You should quit a drug addiction or You should quit drug addiction. which is correct?
A: я никогда, при использовании переводчика, не замечал использование им артиклей.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? drugs
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? drug addict
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Drug"

Q: they sell drugs in their cell klingt das natürlich?
A: I would expect the phrase to be 'they sell drugs in their jail cell'
Q: what does "drug rep" mean ?
is it " pharmacist" ?
A: No, a drug rep is a person hired by a pharmaceutical company to sell doctors their drugs so their patients may use them.

A pharmacist is a person who knows the uses of medication.
Q: i am not carrying drugs, alcohol, or whatever that would violate the law klingt das natürlich?
A: ‎i am not carrying any drugs, alcohol, or whatever would violate the law
Q: he started doing drugs after his mother's death.

or

he started using drugs after his mother's death.

or

he started taking drugs after his mother's death.. klingt das natürlich?
A: All three will be perfectly understood. I think you'll want to use the second if you're writing a paper or want to sound a little more scholarly, but we say all three
Q: I want to describe a drug user / addict who is homeless too, can I say :
" A homeless drug user/ addict"?
A: You could say:
1. A homeless drug user/addict
2. A homeless drug addict

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

drug

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions