Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Enjoy"

Die Bedeutung von "Enjoy" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet “He enjoyed speaking English in the U.S.” Which do “in the U.S.” modify, “enjoyed” or “speaking”??
A: Correct: "in the U.S." is adverb phrase modifying "enjoy".
"speaking " is a verbal (gerund) acting as a noun.
Q: Was bedeutet enjoy??
A: Aproveite/aprecie
Q: Was bedeutet enjoy ?
A: (godere) To like or appreciate something
Q: Was bedeutet enjoy ?
Q: Was bedeutet enjoying?
A: Enjoy means to like or find pleasure in.
I enjoy writing; I like writing; I find pleasure in writing. These all mean the same :)

Beispielsätze die "Enjoy" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit I'm glad you enjoyed that..
A: I'm glad you enjoyed the time we spent together.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit enjoy .
A: I really enjoyed our day together!

Wow! I really enjoyed the food here!

Did you enjoy the park?

I didn't really enjoy the food I chose off the menu…

Enjoy!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit enjoy .
A: The earth was created for us to enjoy.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit enjoy.
A: I enjoy flowers. - Ja lubię kwiaty.
"enjoy" to po prostu "lubię, uwielbiam"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit enjoy.
A: I enjoy the benefits of being the eldest child. My parents always buy me new clothes and my sister receives the hand-me-downs.

I enjoy the beauty of mother nature.

Ähnliche Wörter wie "Enjoy" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen I really enjoyed. und I had so much fun. ?
A: The first sentence isn't natural; you need a direct object to go with the verb "to enjoy" when you're saying you or someone else enjoyed something.

We enjoyed the concert.
She apparently enjoyed dinner.
I enjoy spending time with you.
I'm gonna enjoy this.

etc.

The second sentence is natural. If you were to say "I really enjoyed it", then it basically has the same meaning as "I had so much fun".
Q: Was ist der Unterschied zwischen enjoy und relish ?
A: Enjoy is much more common than relish. Enjoy refers to an activity you like doing or an object you like. Relish is less common and can be used to refer to an activity you do less frequently and want to savor. Relish can be used with food meaning you want to savor it and eat it slowly because you rarely have a chance to.
Q: Was ist der Unterschied zwischen like und enjoy ?
A: Like is when you have a desire for something or someone.. or when you wanna compare two or more things. Enjoy is as adjective . You use this when you feel happiness. Examples. I like the ocean (to desire). Your car is like my dad's car (to compare). I enjoy spending time with you (feeling happiness).
Q: Was ist der Unterschied zwischen enjoy und like ?
A: Enjoying is when you are happy when you do it. Liking something is is similar but it’s just about the thought.
Q: Was ist der Unterschied zwischen enjoy und fun ?
A: Although there are some instances where fun and enjoy are not interchangeable. For example, if you told a joke to your friend and he didn't react the way you wanted, you might say something like "you're no fun". In that case, you wouldn't be able to use "enjoy".

Übersetzungen von "Enjoy"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I enjoy cooking myself
A: A more natural way to say this would be:
"I enjoy cooking meals myself" or "I enjoy cooking food myself"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? enjoy
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? enjoy
A: I enjoy this book - eu gosto deste livro - I like this book
Gostar - to enjoy, to like
Eu gosto dele - I like him
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I enjoy reading
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? enjoy it
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Enjoy"

Q: I really enjoyed. klingt das natürlich?
A: Like the word "it"? Yes, you should.
Q: I really enjoyed myself or I really enjoyed?
A: "I really enjoyed" needs a direct object. What did you enjoy? "I really enjoyed the party", "I really enjoyed the movie".
"I really enjoyed myself" already has a direct object (I think "myself" is a direct object, not sure), but what you enjoyed is understood and does not need to be stated. "I really enjoyed myself tonight" (at your party). "Thanks for inviting me to the movies. I really enjoyed myself". In these sentences, the emphasis isn't on the thing you enjoyed, but the fact that you had a good time personally. It is talking about your experience at the event rather than the event itself.
Q: I enjoy solo-camping now. klingt das natürlich?
A: It sounds perfectly natural.
@iliwir: 's sentence also makes perfect sense, so you could pick either one depending on your personal preference.
Q: enjoy vacances! klingt das natürlich?
A: バカンスは多分フランス語だと思います。 英語だと "enjoy your holiday!" / "enjoy your vacation!" とか
Q: I enjoy myself learning English. klingt das natürlich?
A: I would say " I enjoy learning English"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

enjoy

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions