Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Explain"

Die Bedeutung von "Explain" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet That explains so much?
A: So, that’s why (something) is that way. Now I get it. It makes total sense now. I have my explanation.


Kid: I look so much younger than everyone else.

His sister: Mom, pull over. Tell him the truth. Tell him how old he is.

Mom: I also put you in first grade when you were five, and I never told you. And you skipped kindergarten because I taught it to you when you were four.

Kid: So I'm how old? Eleven? This explains... so much.

Q: Was bedeutet could you explain that to me?
A: exactly!

That happens because "and" and "n" have the same pronunciation in casual speech.
Q: Was bedeutet can you explain it??
A: The topics “coins” and “stamps” are plural (more than one). So, “are” is used.

“Are” = more than one topic
“Is” = one topic


Stamps ARE cool.
The stamp IS cool.
Q: Was bedeutet explain away?
A: “Explained away” means that an unbelievable event is dismissed as having a simple explanation. For example, if you hear a strange noise in your room that sounds like a ghost, I can explain it away by saying the sound was just the wind coming from outside.
Q: Was bedeutet rather than me explaining, I'll show you ?
A: Yes.
"Rather than explain" か "Rather than explaining".
もしかしたら parallel structureのために "explain"のほうが正しいかもしれない。

Beispielsätze die "Explain" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Can you explain this to me?.
A: A, B, and D are all past tense. C is present tense.

The sentence is “Jane is working part-time at the supermarket until she graduates this summer.” “this summer” tells you that whatever Jane is doing, she’s doing it now, she’s doing it this year. Summer hasn’t passed yet so Jane is still in school. “Is working” is the correct choice because it’s telling you she’s working now. The other choices tells you that she used to work, but not anymore.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit explain about.
A: Most of the time, we just exclude about. But we do use it =)

"Could you explain about the test?"
"Could you explain the test?"

"I had to explain about how to do it."
"I had to explain how to do it."

"Could you explain about it?"
"Could you explain it?"

"I need to explain about it."
"I need to explain it."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit explain.
A: I asked the teacher to explain the question again.
My parents asked me to explain why I didn't join the baseball team this year.
I had to explain to my boss why I missed 3 days of work.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit whom (and explain what it means please.
A: It's more or less a more formal version of who/quién. It's rarely used in normal conversation, and when it is, often incorrectly.

Who is this book for = For whom is this book?
Who wrote this book = By whom was this book written?
Who is calling? = Whom is calling (INCORRECT but you hear it)
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "to explain oneself" .
A: @Cyneless:
I don't need to explain myself to you!
He'll have to explain himself if he wants any understanding.

Ähnliche Wörter wie "Explain" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen explain und clarify ?
A: I could 'explain' something to you. If you don't understand, you could then ask my to 'clarify' what I have just explained - to simplify it, make it easier to understand.
Q: Was ist der Unterschied zwischen explain und discribe ?
A: Explain means to teach someone a concept or possibly clear up a misunderstanding

Describe can be used in a similar way, but it more deals with giving details and characteristics about a person/place/thing. For example, a police officer might ask you for a description of someone who committed a crime (height, weight, age..)
Q: Was ist der Unterschied zwischen explain und splain ?
A: it's true what she said, 'splain' can be combined with a subject like mansplain, and it seems to be a informal way of the word explain. I did a little bit of research and that is what I found. To be honest, i didn't know that word existed xD.
Q: Was ist der Unterschied zwischen explain und illustrate ?
A: Both of them are ways to give someone more information on the subject you are discussing. To "illustrate" the idea, you typically draw a picture, or provide a visual idea. Illustrating something is a form of explanation, however typically when you just explain , it is just verbal.
Q: Was ist der Unterschied zwischen explain it to... und explain it for... ?
A: Okay, Use explain it to (when you need to explain something to someone.) Use explain it for (when someone else can't explain something so you do it for them.)

Übersetzungen von "Explain"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? explain it to me or
explain to me
or explain?
A: Todos pueden ser correctos dependiendo del contexto. Aquí te dejo algunos ejemplos:

¿Me lo explicas?
Could you explain it to me?

Explícamelo. No lo entiendo.
Explain it to me. I don’t get it.

¿Me vas a explicar por qué el coche ahora tiene un rayo?
Are you going to explain to me why the car now has a scratch?

Explain to me why this is the right answer.
Explícame (la razón) por la que ésta es la respuesta correcta.

(Señalando al coche rayado): Explícalo.
(Pointing to the scratched car): Explain.

(Direcciones escritas de un ensayo para una tarea/prueba): Hay tres partes del ciclo del agua. Explícalas.
(Written instructions of an essay for an assignment/quiz): There are three parts to the water cycle. Explain.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Hello, I’m new here .. Would you explain it for me?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? explain
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? could you explain what this is ?
A: 絵の中のは「Speedbump」と呼ぶ。車の速度を減らすため道の面の瘤だ。
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? can you explain about "would have had to.."
A: If you wanted to come to my party, you would've had to have asked me earlier.

If I were to go to that concert, I would have had to have saved more money.

Andere Fragen zu "Explain"

Q: "can you explain me?"
"can you explain to me?"
which one is correct?
A: "can you explain this to me" is correct. in the first one it sounds like you're asking someone to explain what you yourself are.
Q: I can't explain enough how blessed I am. klingt das natürlich?
A: It's correct but "I can't explain how blessed I am" or "I can't express enough how blessed I am" are more common ways of phrasing that
Q: She kindly explained what she said that I can't understand. klingt das natürlich?
A: I struggled to understand her, so she kindly explained it
Q: She kindly explained what she said that I can't understand. klingt das natürlich?
A: She kindly explained what she said but I could not understand....
Q: Can you explain 135, 136 ?
A: It means 'she' is always fooling or pranking Leonard (or whoever the speaker is). 135 and 136 have literal meanings; it is referring to a prank that 'she' did during Easter. Often, during Easter, people would set up egg hunts (especially for kids) and then players would have to find hidden eggs. But the thing is that it was only a prank and not a real egg hunt, since 'she' didn't hide any eggs and pretended to have an egg hunt just for Leonard to keep on searching for eggs that weren't even there.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions