Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Eyes"

Die Bedeutung von "Eyes" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet "We had the eyes of refugees."?
A: They saw from the perspective or view point of the refugees. "We stayed at a refugee camp for a week so we had the eyes of refugees."
Q: Was bedeutet "I have asked you not to roll your eyes at me, a lot!"?
A: @Chihiro0123: 軽蔑っぽい顔見ないでよって何回も言ったでしょ!
Q: Was bedeutet I've got blue eyes.?
A: I have blue eyes.

"I've got" is more informal/casual.
Q: Was bedeutet her eyes water.?
A: Eyes watering is similar to tears, as in the eyes become wet and the tears might flow out. However, when your eyes water, you are generally not crying, and there is an external reason for that. For example, your eyes would water if you cut onions or stared at the Sun or got punched in the gut. "Tears" could be used to describe that, but in my opinion "water" is more common. "Tears" are usually due to an internal, emotional reason.
Q: Was bedeutet eyes wide shut?
A: That makes no sense.

Beispielsätze die "Eyes" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Keep one’s eyes open for
.
A: - They should be arriving any minute, so keep your eyes open.
- Keep your eyes open for a birthday gift we could give your mother.
- Keep your eyes open, there are snakes all over the forest.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Take one’s eyes off.
A: : to stop looking at (someone or something) I took my eyes off the road for one second. I can't take my eyes off that beautiful ring of yours!I hope this help
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit What does mean that she's got your eyes?
She is got your eyes?
.
A: It just means that your eyes look like your mother's eyes, same color, shape, or expression.
1. She has her mother's eyes; that same bright blue!
2. She has her mother's eyes; I could tell by the shape and color who her mother was.
3. She has such a soft expression in her eyes. She definitely has her mother's eyes.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit your eyes do not deceive you.
A: "Your eyes do not deceive you. I really did dye my hair green."

"Your eyes do not deceive you. You're looking at my brand new 100 inch TV."

"Your eyes do not deceive you. That's really Taylor Swift sitting in my living room."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit four eyes.
A: "four eyes" is an old, rude nickname for someone with glasses. Mostly children use this term. It is used like a name.

"Hey, four eyes!"
"What's your name, four eyes?"

Ähnliche Wörter wie "Eyes" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen I have blue eyes und I have got blue eyes und Tom has two sisters und Tom has got two sisters ?
A: I have blue eyes that means he or she has blue eyes.. I have got blue eyes that means he or she just got a blue eyes for example she just got a blue eyes by transplantation, tom has two sisters that means tom has two sisters from the past and present day he still has two sisters... Tom has got to sisters that means tom is just get two sisters
Q: Was ist der Unterschied zwischen I've got blue eyes und i have blue eyes ?
A: They both mean the same thing. "I've (I have)" and "Have" are both expressing something that is in your possession. But "I have blue eyes" is more common.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I've got black eyes und I've black eyes ?
A: I've got black eyes: sounds better and grammatically correct.
I've black eyes: should be written as "I have black eyes"
I've got black eyes = I have black eyes.
Q: Was ist der Unterschied zwischen A : The girl’s eyes widened. und B : The girl’s eyes were widened. ?
A: @Koreakimchi Some sentences does make sense and doesn't entirely have to have a verb
Q: Was ist der Unterschied zwischen Beautiful eyes und Beautifully eyes ?
A: Yeah you could say that but in that situation you can also say my cat *name* has beautifully odd eyes since you're describing the word odd which sounds better

Übersetzungen von "Eyes"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? this? when you are sick, your eyes excret tear a lot and it feels like swollen. how do you express this ?
A: I am tearing a lot and my eyes are swollen.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? He sang while looking my eyes. 👈This sentence is natural?
A: That sentence is grammatically incorrect. Here's how it should be:
"He sang while looking at my eyes"

You cannot use the verb "to look" like that, requires a preposition to become a phrasal verb. Only as a phrasal verb can it be used in that specific sentence. Phrasal verbs are "verb" + "adjective" or "preposition". You can say "to look upon", "to look over", "to look under", "to look after", "to look at", etc. and they all mean different things.

The correct phrasal verb to apply to your sentence is "to look" (verb) + "at" (preposition).

TLDR: "He sang while looking at my eyes"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? If you close your eyes, we will try to tell thanks and love with warmth or softness.
A: I'm not sure if this exactly fits your meaning, but I would suggest the following:

If you close your eyes, we will try to give thanks and love through our warmth and softness.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Shifting eyes and vacancy vanished怎么读
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I lay still and closed my eyes, I heard the sounds of cars approaching from the distance.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Eyes"

Q: It seems that your eyes tell another story.

klingt das natürlich?
A: Your sentence sounds very natural. However its more common to say "Your eyes seem to tell a different story."
Q: it was bigger when I see it with my own eyes tho klingt das natürlich?
A: change it to "It was bigger when I saw it with my own eyes"
Q: Your eyes made my heat starting beat klingt das natürlich?
A: "Your eyes made my heart start to beat" or "Your eyes made my heart beat" or "Your eyes made my heart start beating".
Q: What are you burbling? Why don't you look straight at my eyes? klingt das natürlich?
A: "What are you mumbling? Why don't you look me straight in the eyes?"
"What are you mumbling? Why don't you look me in the eyes?"
Q: Occasionally, it's not until you see it through your own eyes that you understand what it is. klingt das natürlich?
A: You wouldn't add occasionally in this case. It's just an added word you don't really need that makes this sentence sound a little odd. Otherwise, it sounds fine!

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

eyes

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions