Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Feather"
Die Bedeutung von "Feather" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet in high feather?
A:
It means you are cheerful or in a good mood. This is not a common expression and sounds a little archaic.
Q:
Was bedeutet You got a feather up your ass??
A:
Are you upset? Are you bothered about something?
(you would be upset/bothered if you had a literal feather placed up your ass)
(you would be upset/bothered if you had a literal feather placed up your ass)
Q:
Was bedeutet You're all feathers till I don't have my gun.?
A:
I had to look for the show. It's very specific to what happened in that episode. Bulshar blew some feathers into Wynonna's face, knocking her out.
Now that she can see him, she can shoot him, but she doesn't have her gun.
What she's saying is, he's not playing fair, and he's a coward. He uses feathers and other cheap methods of winning when she has her gun, but then comes out looking brave and strong when she doesn't.
Now that she can see him, she can shoot him, but she doesn't have her gun.
What she's saying is, he's not playing fair, and he's a coward. He uses feathers and other cheap methods of winning when she has her gun, but then comes out looking brave and strong when she doesn't.
Q:
Was bedeutet feather duster?
A:
This thing
Q:
Was bedeutet feathers?
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Beispielsätze die "Feather" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit feathers.
A:
"He was as light as a feather."
"Don't ruffle any feathers."
"Don't ruffle any feathers."
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit feather in one's cap.
A:
It's a rather old fashioned way of saying that something is an achievement.
Getting that job would be a real feather in my cap.
That win is a real feather in her cap.
Getting that job would be a real feather in my cap.
That win is a real feather in her cap.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit feather duster.
A:
I used the feather duster to clean the bookshelf. I cleaned the cabinet with a feather duster. Etc...
Ähnliche Wörter wie "Feather" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen feather
und plumage
und down
und plume
?
und plumage
und down
und plume
?
A:
- feather: one single feather
- plumage: refers to all of the feathers on something
- down: feathers on a baby bird that are much softer
- plume: a feather used to write with
- plumage: refers to all of the feathers on something
- down: feathers on a baby bird that are much softer
- plume: a feather used to write with
Q:
Was ist der Unterschied zwischen #1 feather und #2 plumage ?
A:
Plumage is an uncountable noun for all the feathers on a bird
Q:
Was ist der Unterschied zwischen feather und plumage ?
A:
Both sentences are fine and mean the same thing. “Plumage” is not actually a very common word. Most people would only use “feathers”.
However, “the feathers that cover the body of the peacock” is somewhat long and probably too specific. It would be more natural as “the peacock’s feathers”.
As in, “The peacock’s feathers are colorful.”
However, “the feathers that cover the body of the peacock” is somewhat long and probably too specific. It would be more natural as “the peacock’s feathers”.
As in, “The peacock’s feathers are colorful.”
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Its feathers are grey as a sparrow's und Its feathers are grey as those of a sparrow ?
A:
The second sentence is a bit more formal. Typically, when you speak you would use the first construction: Her dress is as yellow as a lemon. But when you write you could say, "Her dress is as yellow as that of a lemon."
Übersetzungen von "Feather"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? feather
A:
feather leather weather feather
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? feather
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? a feather in cap
A:
pank mai topee
pank mai topee
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? feather
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Andere Fragen zu "Feather"
Q:
we can wear the down feather jacket ,when the weather is cold。 klingt das natürlich?
A:
“we can wear the down feather jackets,when the weather is cold”
They way you had was pretty natural, but I think plural works better.
They way you had was pretty natural, but I think plural works better.
Q:
Bitte zeig mir, wie man it doesn't have any feathers ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Bitte zeig mir, wie man feather ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Bitte zeig mir, wie man feather ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
indicated
feathers
explanation
laboratory klingt das natürlich?
feathers
explanation
laboratory klingt das natürlich?
A:
It was completely understandable in English so the small accent was perfectly fine
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
feather
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Zurückweichen .
- Ist ,,ihrem,, oder ,,ihren,, hier richtig? Was passt hier? Wir haben über die Leistungsbereitss...
- What's the difference between "ist gefolgt" and "hat gefolgt"
- Was ist der Unterschied zwischen Ich bin mit meinem Latein am Ende und Ich bin mit mein Chinesisc...
- Was ist der Unterschied zwischen da und dahin und daher ?
Newest Questions (HOT)
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
- Was bedeutet Auf Biegen und Brechen versuchen ofer nicht auf Biegen und Brechen versuchen? Danke ?
- Was bedeutet Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang?
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was bedeutet gyatt ?
- Was bedeutet que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Was ist der Unterschied zwischen May I turn on the air conditioner? und Could I turn on the air c...