Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Fever"
Die Bedeutung von "Fever" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet have a fever?
A:
"Having a fever" means that a person's body temperature is higher than the normal range. It is a common symptom of an illness or infection. When someone has a fever, it typically indicates that the body is fighting off an infection or dealing with an underlying medical condition. A fever is usually measured using a thermometer, and a normal body temperature can vary slightly but is generally considered to be around 98.6 degrees Fahrenheit (37 degrees Celsius).
Q:
Was bedeutet a fever pitch?
A:
You’re right about fever. Pitch alone is a musical note. The expression “fever pitch” means to reach a state of great excitement or unrest. Like, if you picture singing a note so high that it makes your face get red and hot like you have a fever. It usually references a crowd in a concert. It’s not a terribly common expression. I had to look it up to double check the meaning
Q:
Was bedeutet "No fever, but the blahs"?
A:
It means that he isn't sick, or doesn't have high body temperature. 'The blahs' mean he only feels discomfort, or uneasiness, feeling bored, tired, sad, etc.
Q:
Was bedeutet Did you get my fever??
A:
It means "did you catch an illness from me?"
"Did I pass on my germs to you?"
"Did I pass on my germs to you?"
Beispielsätze die "Fever" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit fever.
A:
He had a fever, so he couldn’t go to school.
The atmosphere in the stadium had reached a fever pitch.
(Fever pitch = a state of extreme excitement)
The atmosphere in the stadium had reached a fever pitch.
(Fever pitch = a state of extreme excitement)
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit slight fever.
A:
I don't feel very well because I have a slight fever
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit yellow fever.
A:
"i showed my friend the girl group 'Red Velvet' and now he has yellow fever"
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I had a fever since yesterday .
A:
I wasn't in school because I had a fever yesterday.
I had to go to the doctor's because I had a fever yesterday.
I had a fever yesterday but I feel much better today.
I had to go to the doctor's because I had a fever yesterday.
I had a fever yesterday but I feel much better today.
Ähnliche Wörter wie "Fever" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I got fever und I have fever ?
A:
Neither of those is correct.
Correct versions:
‘I have a fever.’
‘I’ve got a fever.’
(Both of these mean the same thing)
Correct versions:
‘I have a fever.’
‘I’ve got a fever.’
(Both of these mean the same thing)
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I'm running a fever. und I have a fever. ?
A:
I feel like the latter is more common, but other than that there's no difference.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I developed hey fever und I got hey fever und I usually use Got hay fever but I saw the other one on internet and it said It’s common to say. ?
A:
'to develop' is an expression of change. 'developing hay fever' means you didn't have it in the past but now you [suddenly] have it.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen fever und (high) temperature ?
A:
Their meaning is identical. "high temperature" can also mean a high temperature in general apart from the illness.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen take fever und take a temperature ?
A:
Fever is not measurable. Temperature is measurable.
When you check your temperature (or measure your temperature), if the number is higher than usual, you have a fever.
Fever is by definition: a condition in which the body's temperature is higher than usual, as a sign of illness.
When you check your temperature (or measure your temperature), if the number is higher than usual, you have a fever.
Fever is by definition: a condition in which the body's temperature is higher than usual, as a sign of illness.
Übersetzungen von "Fever"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I have a fever, an adverse reaction to the vaccine.
Please let me know how to reduce a fever exclude medicine (for example, food, drink, massage, etc...)in your country?
Please let me know how to reduce a fever exclude medicine (for example, food, drink, massage, etc...)in your country?
A:
Okay, here's my attempt.
Let me know how you do
Let me know how you do
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? “I’ve had a fever for three days.”
Can it be possible to say “I’ve got a fever for three days.”?
Can it be possible to say “I’ve got a fever for three days.”?
A:
It’s more natural/grammatically correct to say, “I’ve had a fever for three days.”
I’ve had a fever for three days -> I have had a fever for three days.
“Have had” indicates it is present perfect tense, meaning the event happened but it still has influence on the present.
I’ve had a fever for three days -> I have had a fever for three days.
“Have had” indicates it is present perfect tense, meaning the event happened but it still has influence on the present.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? "mild fever","moderate fever","mild bitter","moderate bitter",what is the difference?
A:
it’s “tingle” and it can refer to a sensation that has a bit of sour feeling and makes you squirm. In the way I used it, I meant like it gave that tingle effect but just very small.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? fever from fatigue: in korean language, we say 몸살이 나다 when you have fever and all the joints in your body are in pain after you overworked yourself or from flu or severe cold, when your body’s telling you to take some rest. thanks.
A:
you could say your are “completely exhausted” or “drained” which is an expression sometimes used to express the feeling of fatigue and being overworked. However, if you’re experiencing physical symptoms like joint pain you could say your muscles are “aching” or “sore”
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? fever ke karan ma kal school nahi aunga.
A:
ke kaarn
Andere Fragen zu "Fever"
Q:
I recovered from a cold. The fever also went down. klingt das natürlich?
A:
you could use.
I recovered from a cold. My fever also went down.
どちでもいいよ。:D
I recovered from a cold. My fever also went down.
どちでもいいよ。:D
Q:
I have a fever in a while.
久しぶり=in a while...? klingt das natürlich?
久しぶり=in a while...? klingt das natürlich?
A:
If you want to use "in a while" then...
I have not had a fever in a while
or
It has been a while since I have had a fever
I have not had a fever in a while
or
It has been a while since I have had a fever
Q:
"I have a fever. I have to take medicines. "
"Are you okay? You should to go sleep early."
klingt das natürlich?
"Are you okay? You should to go sleep early."
klingt das natürlich?
A:
"I have to take some medicine". "You should go to sleep early"
Q:
Her fever had risen and she went down like a sack of potatoes. klingt das natürlich?
A:
@__RIO__: her fever got worse or increased or her temperature went up.
Q:
You have a fever.
You should have an absence from kindergarten today .
What do you want to have?Ice cream?? klingt das natürlich?
You should have an absence from kindergarten today .
What do you want to have?Ice cream?? klingt das natürlich?
A:
Would just change the second sentence to: "You should stay home from kindergarten today."
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
fever
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- welcher Satz ist richtig? Mit diesen Methoden kann man nicht nur sein Geld sparen, sondern auch e...
- Kann jemand diesen Text korrigieren? Die Muttersprache ist die Sprache mit der die mann die ers...
- "der betrieb wird seit dem plötzlichen tod des chefs von dessen frau weitergeführt ." warum sagt ...
- Was bedeutet belabern?
- Guten Abend! Können Sie mir bitte sagen, ob der folgende Satz richtig ist? Ab dem 23. Dezember 2...
Newest Questions (HOT)
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
- Was bedeutet Auf Biegen und Brechen versuchen ofer nicht auf Biegen und Brechen versuchen? Danke ?
- Was bedeutet Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang?
- Warum in diesem Satz, „Dem Kind wird geholfen“,die Deklination des Artikels von „Kind“ ist „dem“?...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was bedeutet gyatt ?
- Was bedeutet que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Was ist der Unterschied zwischen May I turn on the air conditioner? und Could I turn on the air c...