Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Film"

Die Bedeutung von "Film" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet In the film "Love, Simon" to the question "How was the party?" Simon answered "Aces."
What does it mean??
A: Aces as in it was dope or good it’s slang.
Q: Was bedeutet 'take in a film'
Is this British expression??
A: Not often. Americans will likely say, “let’s go see a movie”.

You can also say, “let’s go catch a movie”.
Q: Was bedeutet I don't want to make another film for a long time??
A: 嗯,don't 也是对的。我用的是past tense, 就是我的习惯
Q: Was bedeutet The film opened to rave reviews.?
A: ok like it so I can get points xD
Q: Was bedeutet film goer?
A: a person who regularly goes to watch films at the cinema

Beispielsätze die "Film" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Since then, I have . . . . . 3 short films. Is it "done" or "made"? Thanks~.
A: Usually, you would go with "made."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit the first film i was in came out in 1994.
A: it came out, it was published, it was released
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit I really enjoy ___________ the film again.
A. watches
B. watch
C. watching
D. to watch.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit film.
A: @Medison112 The film won many awards for its great acting.

Casablanca is considered one of the best films of all time.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "over-the-top" if I want to speak about the film .
A: I think the (thing you are judging) was a bit over-the-top. It was quite over-the-top, wasn’t it?

Ähnliche Wörter wie "Film" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen film und movie ?
A: as a noun, film and movie both mean the same thing.

but film can be used as a verb too, and it means to 'shoot'/ to 'record by camera/ to 'make video of'

for example;
'I like that movie' or 'I like that film' ( there's no difference )

film (verb); he filmed his sister dancing, she had no idea that she was being filmed
Q: Was ist der Unterschied zwischen have you seen any good films recently und have you been seeing any good films recently ? ?
A: You wouldn't really say 'have you been seeing'. It's just not the way people would phrase it :) Best to say 'have you seen any good films recently?'
Q: Was ist der Unterschied zwischen I watched a film yesterday. und I saw a film yesterday. ?
A: Not much at all. In very specific circumstances, 'I saw a film' could mean you walked by a table with a DVD on it and 'saw' a film there. But for the most part they are exactly the same.
Q: Was ist der Unterschied zwischen film und movie ?
A: I'd say that they mean the same. Personally, I use them interchangeably.
Q: Was ist der Unterschied zwischen film und movie ?
A: Film is British English, movie is American English. You can use either one and everyone will understand.

Although film also has other uses, such as camera film in non-digital cameras.

Übersetzungen von "Film"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? If any film was released and shown in the theatres but then due to some reasons it was forbidden from seeing ---> what is the verb for this whole process of prohibtion of a film/play?
A: to ban

For example:
"The movie was banned in 1989."
"The banning of the movie sparked outrage."
"After careful consideration, the government decided to ban the movie."
"The ban was lifted in 2010."

Collins Dictionary link:
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? a film for protecting phone screen and a shell for protecting phone
A: A screen protector, and a phone case
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Это лучший фильм, который я когда-либо видел

(maybe "its the best film which I saw ever")
A: It's the best film I've ever seen.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 패 건들지마! (from film 타짜(Tazza: The High Rollers)
A: Don't touch my cards.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? these films impressed me a lot
A: I'm really impressed by these films

Andere Fragen zu "Film"

Q: I cried when I saw the film. klingt das natürlich?
A: More natural if you say "I cried when I saw the movie"
Q: Hollywood’s most prestigious film awards are also a reminder of the hard work, creativity and courage movie-makers employ to entertain, move and enthrall audiences the world over.

Q1: Is it omitted 'that' between courage and movie-markers?

Q2: Is 'employ to' a phrase that means 'used to' OR just consider 'employ' itself a verb that means 'utilize' and that is followed by a object which is emitted from 'hard work ,creativity and courage'?
A: Q1: yes, "that" should really be inserted between "courage" and "movie-makers". It's certainly intelligible without it and probably would go unnoticed.

BTW: your question itself should be "Is 'that' omitted between courage and movie-makers?" (Or even better: "Is the word 'that' omitted...") You've used the pronoun 'it' before one could infer what 'it' refers to.

Q2: I'm not sure I understand this one. "Employ" just means to 'utilize' as you suggest. The things (direct objects?) that we're utilizing are "hard work, creativity and courage" and our goal is "to entertain, (to) move and (to) enthrall audiences"
Q: Bumped into the film shooting today! klingt das natürlich?
A: I ran across a film shooting today. (Note: this doesn't mean you actually ran from one side of the set to the other)

"Bumped into" is only for people.
Q: Can I say "an animated long film"?
A: You say "a long, animated film" because in English adjectives before a noun have a certain order. You can also say "a long, animated feature film".
Q: to divide films and games into different ranks such as R18 or anything else klingt das natürlich?
A: Classification is to classify films and games to different ranks such as R18.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions