Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Frase"

Die Bedeutung von "Frase" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet A frase "I can't help but..." é usada no sentido literal ou figurado??
A: sem contexto só dá pra usar o sentido literal " Não posso ajudar mas..."
Q: Was bedeutet En la frase 지루한 걸, que significa 걸??
A: 걸 here stands for 것을
걸 is a conjunction and sort of means “that” in a sentence.

The women doesn’t know “that” her purse is on top of her car. (This kind of word).
Q: Was bedeutet está frase?
A: Queria amar, mas não tem ninguém para amar
Q: Was bedeutet Na frase " It had been a good business day, and we welcomed it as any merchant would." O welcomed tem o mesmo significado de Recommend? ?
A: It means the day was successful business wise, meaning they made a fair amount of money and they treated it like all other producers/ people who sell things. Is that what you meant?
Q: Was bedeutet Na frase " you want cheese on that hon ?
Oq significa "Hon " ??
A: It's liked saying "honey" or "baby "

Beispielsätze die "Frase" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit En la frase excellent museums porque excellent no tiene la s del plural?, por favor muéstrame más ejemplos.
A: Adjectives in English are never pluralized.

Nice girl, nice girls
Excellent book, excellent books
Beautiful city, beautiful cities

etc.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit frase verbs.
A: What are "frase verbs"?
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit na frase "I wanted a cigarette, but nobody had ____" se usa some ou any? (___).

Ähnliche Wörter wie "Frase" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen a frase " Eu estou na cadeira."
por que eu nao estou dentro da cadeira e sim sobre ela. o correto num seria a preposição on? und I'm in the chair. und I'm on the chair. ?
A: As 2 formas estão corretas.

A diferença está no tipo da cadeira geralmente. Se é uma cadeira com braços, tipo uma poltrona de avião por exemplo, é "in". Isso vale pra qualquer tipo de assento:

"Please remain in your seats." (Por favor permaneçam em seus assentos.)

Se for sem braços, tipo um banquinho, ou se couber mais de uma pessoa, tipo um sofá (mesmo se tiver braços), aí é on:

"Sit on a stool." "Sit on the couch."

Basicamente se a cadeira/assento for "fechada" de alguma forma (seja com braços, ou por exemplo aquelas carteiras de escola que têm uma "mesa" junto da cadeira) aí se usa "in", e se não for é "on".

Couch, bench, stool: on
Armchair, wheelchair, rocking chair, seat: in
Chair: depende do tipo de cadeira.
Q: Was ist der Unterschied zwischen frase und phrase ?
A: In English, we normally don't pronounce [ph] in phrase and frase is how we would pronounce it and write it like this in a sentence: It took me a while to think for a phrase.

Definition of phrase: a sentence
Q: Was ist der Unterschied zwischen when und while und in this frase " What do you going to do while you're there?" can be "when" too or not? ?
A: No difference, you can change "while" to "when", and the sentence would have the same meaning.

There is one thing though, "What do" is not right, it should be "What are"

Übersetzungen von "Frase"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? frase
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? frase
A: Sentence, phrase
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? frase de un autor
A: Authors quote
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? A frase that doesn't mean the frace-it means something very different
A: Like said, an idiom is a fixed expression that has a meaning other than the literal words.
Another idiom is "it was raining cats and dogs" (meaning it was raining very heavily).

You can also describe it as "a metaphor". For example, "My grandfather is a giant" or "this idea is catching fire".

If it means the exact opposite, that can be "ironic" or "sarcastic". For example "I missed the bus- that's just wonderful!"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? frase

Andere Fragen zu "Frase"

Q: Na frase "Look at all the lonely people" o "at" significa "para", então por que não usar o "for" ou o "to"?
A: Muitas vezes a junção de certas palavras têm como resultado um significado diferente, por isso é bom evitar ao máximo traduzir tudo ao pé da letra.
Basicamente "look at" é algo como "olhe para", "look for" significa "buscar", e "look to" é menos usado, mas não é incorreto
Q: A frase está correta?
I think athletes don't have an easy life. They do hard work everyday.
A: It's correct, but a more natural way to say it is:
"I think athletes have an uneasy life. They work hard everyday."
Q: na frase "Have you ever see the rain" por que precisa-se usar o "Have"? sem ele está incorreto?
A: Todas as perguntas precisam de um auxiliar: Do, does, did.. Nesse caso o have é o auxiliar.
Q: A frase "The Truck is being painted by me"(Passive Voice) ficaria como em Active voice?
A: I am painting the truck
Q: Cuál frase es la correcta:
He has already seen the front page.
Or
He had already seen the front page
A: Both are correct, but they mean different things.

"He HAS already seen it" - talking about something in the past, from the perspective of NOW.

"He HAD already seen it"- talking about something in the past, from the perspective of the past.

"I will try to hide the front page from him. Don't bother, he has already seen it." (Perfect tense)

"I tried to hide the front page from him, but he had already seen it" (past perfect)

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

frase

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions