Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Gap"

Die Bedeutung von "Gap" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet How was the gap between a walking mammal and a swimming whale bridged?
A: Right,

This "bridge" comes from the idiom "bridge the gap," which means to make a connection between A and B, or to close the distance between A and B.

It appears in your sentence:
"How was the (gap) ... (bridged)"

It's used like this:
OO bridges the gap between A and B.
The gap was bridged between A and B.
Q: Was bedeutet Please fill in the gaps with modal verbs

- Kate, we have no bread.
You … to go to the baker’s. –
But I … buy it on my way back. –
No, you … go right now.
We … have dinner without bread?
But I could buy it on my way back. –
No, you must go right now.
We can't have dinner without bread
~I don't know the first one😬
Q: Was bedeutet gaps?
A: Gap is a space between two things
Q: Was bedeutet Mind the gap?
A: Be careful not to fall down the gap (space) between the platform and the train (on London Underground or indeed at any train station). You will hear this announcement regularly on London Underground stations.
Q: Was bedeutet i'm thinking of doing a gap year in Korea. ( what does "do a gap year" mean?)?
A: @Grat: no, it's not the same thing as "doing the time", because that means prison time. And it's not a correct expression either. You might hear someone say it like that, and in this case "doing a gap year" is used like "doing a student exchange" or "doing a grad trip", that kind of thing.
Doing a gap year = doing whatever a gap year requires to do = taking a gap year. Hope that helps 😃

Beispielsätze die "Gap" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit gap.
A: There is a gap between their age.

There is a leak between the gap of the lid of the tumbler.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit gap.
A: gap: an empty space or opening in the middle of something or between two things.
Examples: The gap between them has narrowed.

There is a generation gap between them.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit gap.
A: She has a gap between her teeth.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit gap.
A: Mind the gap between the bus and the platform

Ähnliche Wörter wie "Gap" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen gap und blank ?
A: "Gap" is space between two things:

🕴️🕴️🕴️ (gap) 🕴️🕴️🕴️

"Hole" is space inside something:

🕴️ (hole) 🕴️

"Blank" is a hole inside text or writing or on paper:

"Hello, my name is ________."

(The "________" is a blank.)
Q: Was ist der Unterschied zwischen She's closing the gap. und She's closing in. ?
A: Closing the gap typically means catching up to a higher or faster or whatever standard one wishes to achieve.
“ closing in” typically is referring to something that could be a hunting analogy. She has a target and she is approaching it. E.g., While the Indian village made one last encampment the U.S. Cavalry was closing in. And while the General offered surrender terms he thought would help close the gap between the cultures of the Europeans and these United indigenous tribes, the indigenous Chief replied
“It is a good day to die.”
Q: Was ist der Unterschied zwischen the gap between the rich and poor und the wealth gap ?
A: Example:
The gap between the rich and the poor was huge.
The wealth gap was huge.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I need to bridge the gap between my girlfriend. und I need to fill the gap between my girlfriend. ?
A: "bridge the gap between me and my girlfriend" sounds better.
by the way, "my X and I " sounds more polite and formal compared with " me and my X" .
Q: Was ist der Unterschied zwischen The gap between the teeth must be closed. und The gap between the teeth must be filled. ?
A: With close, it would mean to move your jaw so your teeth meet.

With fill, it would mean to put something between your teeth, like your tongue, your lip, food, anything. This would not close the gap.

Übersetzungen von "Gap"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I took 2 gaps year.

is it right?
A: it's "I took a 2 year gap"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? please fill in the gap whenever I visit them they .........serve their grandma cheesecake
A: Always/usually
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 100メートル先(さき)を左(ひだり)に曲がれば(まがれば)、gapショップがあります!👚
A: If you turn left in 100 meters you will find a Gap shop! 👚
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? how to fill in these gaps. Well, as long as it (not/be) foggy or snowy, you ( make) it by then
A: Well, as long as it IS NOT foggy or snowing, you CAN MAKE IT by then
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 사이사이마다(between gaps?)
A: Depending on the context, between gaps could work.

Between gaps of time.
Between gaps of space.

This also work for time:
Between intervals of time.

Andere Fragen zu "Gap"

Q: I took a gap year for rest. klingt das natürlich?
A: it still sounds unnatural to me. i don't think Americans would use rest in this context. I think we usually use "rest" for something that lasts for a short period of time, and one year is too long for me.
Q: AとBとの間に隙間が合ったら、不良品判定して下さい。
If a gap between A and B, it's judge the bad. klingt das natürlich?
A: If there is a gap between A and B, please rule the item as defective goods.
Q: いつもより失敗数のバラツキが大きい
Large gap a variation of a failure quantity than usual. klingt das natürlich?
A: you can say that---
The variation of the number of failures is larger than usual.
Q: Please fill the gap!!
through it?
A: Yep! "I'm just thinking through it in my own mind"

Also "so in mathematics it's a playground"
Q: The gap between the warmth and cold is huge in a year in this country. klingt das natürlich?
A: "The difference between the winter and summer weather in this country is huge!" is far more natural. This way you are implying hot and cold through saying the seasons.

If you wanted to use hot and cold specifically you could say:
"The difference between the heat of the summer and cold of the winter is huge in this country!" but this sounds a little awkward.

Or to change the original sentence a little:
"The difference between the warmth and cold in a year is huge in this country!". It's not the most natural, but your meaning would be understood.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions