Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Grave"
Die Bedeutung von "Grave" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet make some grave errors in judgement?
A:
it's just means that you made a big mistake in your decision or you interpretation of something. essentially, you were wrong. you don't really use this phrase that much though. in regular speech you would just say, "I made a bad decision" or "I messed up" or "I made a bad judgment" or something like that
Q:
Was bedeutet The grave were there, but the sight did not touch her.?
A:
The graves were there, but she was not affected emotionally
Q:
Was bedeutet a grave shake of the head (in "Still, the East End is a very important problem," remarked Sir Thomas with a grave shake of the head. —『The Picture of Dorian Gray』Oscar Wilde著 http://a.co/hQa7wq9)?
A:
It's a more poetic way of saying seriously.
With a serious shake of the head
With a serious shake of the head
Q:
Was bedeutet grave?
A:
a hole dug in the ground to receive a coffin or dead body, typically marked by a stone or mound.
Q:
Was bedeutet turning in his/her grave?
A:
If the person were alive, they would be upset at whatever thing is being talked about.
Beispielsätze die "Grave" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit grave, serious.
A:
Yes, grave is not very common and usually used for something that is worse or more intense than serious.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
Ähnliche Wörter wie "Grave" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen grave und tomb ?
A:
Graves are in the ground. Tombs are stone structures above the ground. Corpses are buried in graves but entombed in tombs.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen grave und pit ?
A:
Pit is a hole in the ground. Grave is where someone dead is buried in.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen grave und tomb ?
A:
‘tomb’ is a chamber where dead people are buried, or it can also be short for ‘tombstone’
‘grave’ is more general and can include tombstones.
‘grave’ is more general and can include tombstones.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen a grave und a tomb und a plot ?
A:
a "plot" is just an area of land - it can be large or small. It usually implies "smallish"
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
Q:
Was ist der Unterschied zwischen grave und tomb ?
A:
A grave - Una parcela de tierra marcada por una piedra grabada y más importante está bajo la tierra
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
Übersetzungen von "Grave"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? grave
A:
thank you
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? grave (música)
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? C’est grave
A:
It’s serious.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? grave
A:
serious
Andere Fragen zu "Grave"
Q:
A: "She was crying before the grave."
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
A:
They are both right, sound natural, and they have the same meaning.
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
Q:
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day. klingt das natürlich?
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day. klingt das natürlich?
A:
What you wrote makes sense; the wording in the part about about child behavior just sounded a little unnatural.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
Q:
“I will watch over you in the grave next month.”
“It means you will have died.” klingt das natürlich?
“It means you will have died.” klingt das natürlich?
A:
'I will watch over you from my grave, next month'
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
Q:
I am going to visit the grave from now. klingt das natürlich?
A:
I'm going to visit his/her grave (to pay my respects) from now on.
Q:
They dig their own grave or graves? because I put "they" it means many right?
A:
they dig their own graves would be right :)
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
grave
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? I am well rested now and i am ready for work
- Wie sagt man das auf Deutsch? how do i say educational system in german
- Klingt das gut? Es war schon lange her.
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was bedeutet Zu tun ?
Newest Questions (HOT)
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Mein Hobby ist Skifahren oder Ski fahren? Mein Hobby ist Radfahren...
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was bedeutet gyatt ?
- Was bedeutet que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Was ist der Unterschied zwischen May I turn on the air conditioner? und Could I turn on the air c...