Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Gulf"

Die Bedeutung von "Gulf" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet gulf?
A: A large body of water, but not quite as big as an ocean.
Q: Was bedeutet حوش بيتنا خوش حوش (gulf dialect)?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Was bedeutet This gulf between drama and serious literature continued well into the twentieth century,and was actually not bridged effectively until the period after the First World War.?
A: The difference between fiction and serious works continued into the 1900's and was not dealt with until after World War 1

Ähnliche Wörter wie "Gulf" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen gulf und bay ?
A: a gulf is a long and skinny bay that goes a long way inland.
If a bay looks like this:
l
)
l

a gulf looks more like this:
l______
.............)
l¯¯¯¯¯¯
Q: Was ist der Unterschied zwischen gulf und bay ?
A: A gulf is usually bigger than a bay.

Example: The Gulf of Maine is bigger than the Bay of Fundy.

However, a bay can be bigger than a gulf if the place was named by a person who did not know how big the place was.

Example: Hudson Bay is very, very big.

If you are talking about places without names, use the word "bay." "Bay" is the more general word.

Example: "Lakes, bays, and rivers are drawn with blue ink on the map."
Q: Was ist der Unterschied zwischen gulf und bay ?
A: A gulf is just a very large bay. All gulfs are bays.
Q: Was ist der Unterschied zwischen gulf und bay ?
A: @vietto2: Gulf : A gulf is the technical name for a very large bay, appropriate for the ones like Gulf of Mexico, Persian gulf and yes Hudson Bay and the Bay of Bengal. In essence, all gulfs are bays . But small bays cannot be categorised as gulfs.

Übersetzungen von "Gulf"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? gulf là danh từ có đếm được không

Andere Fragen zu "Gulf"

Q: Located in a gulf area, my town is very easily accessible both from other towns in the country and from other countries via the ocean.

Is this sentence strange? Do you say via the ocean?
A: Sounds perfectly natural to me!

EDIT: Most people say "by" instead of "via" we speaking. Nobody says "we went there via car," they say "we went there by car." It's not as odd in written English though, and for your example though I think you would have to use via. It would sound confusing if you said "... easily accessible from other towns in the country and from other countries by the ocean." With "by" it sounds like specifically countries that border the ocean have easy access to your town.
Q: Why does "a gulf" mean only "a bay or a cove" but also "a difference"?
A: "Gulf" has several meanings.

It means a bay, but also a ravine or gorge. It is the second meaning that means the difference.

There is a gulf between them. It is like a ravine between them.
Q: The gulf in status between them is unbridgeable.

or

The gap in status between them is unbridgeable klingt das natürlich?
A: the second sentence :) (with "gap")

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

gulf

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions