Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Gush"
Die Bedeutung von "Gush" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet gush about?
A:
He was bragging to everyone about how well he did.
Q:
Was bedeutet gush over ?
A:
Gush means to enthuse or rave. To be very enthusiastic.
Betty gushed all over the foreign guests because she was so excited to meet people from abroad.
It was sickening to see my boss gush about the horrible raises the company had given us.
Gush means to enthuse or rave. To be very enthusiastic.
Betty gushed all over the foreign guests because she was so excited to meet people from abroad.
It was sickening to see my boss gush about the horrible raises the company had given us.
Q:
Was bedeutet to gush?
A:
to be so excited, saying it excitedly
Q:
Was bedeutet gush?
A:
Some kind of liquid flows out. Like "blood gushes from his head"
Q:
Was bedeutet "gush forth"?
A:
It means that a liquid (normally blood or water) is flowing so fast that it is extreme. It is used as a verb. Example) The water gushes forth. The blood gushes out of his nose.
Beispielsätze die "Gush" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit gushing.
A:
#1: liquid pouring out; a stream of liquid
Examples:
“Blood was gushing from the bullet wound.”
“The water was gushing out of the break in the dam.”
#2: speak excitedly about something
Examples:
“She must have had a good date last night. She was absolutely gushing about him.”
“I loved his new book! I was gushing about it for hours!”
Examples:
“Blood was gushing from the bullet wound.”
“The water was gushing out of the break in the dam.”
#2: speak excitedly about something
Examples:
“She must have had a good date last night. She was absolutely gushing about him.”
“I loved his new book! I was gushing about it for hours!”
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit gush over .
A:
I don’t mean to gush over you, but I think you’re fantastic!
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit gushing.
A:
@Asg2 I popped my pimple and pus came gushing out😂🤮
When you squeeze a water bottle water will come gushing out
When you squeeze a water bottle water will come gushing out
Ähnliche Wörter wie "Gush" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen gush und flood ?
A:
Gush verb – To flow out in great quantities or with force. ... You can use "Flood" instead the word "Gush" as a noun or a verb, if it concerns topics such as stream, surge, outpouring, pour out.
=The dam broke and water gushed down the stream.
= The dam broke and water flooded down the stream.
=The dam broke and water gushed down the stream.
= The dam broke and water flooded down the stream.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen to gush over und to get over ?
A:
Past tense of gush over, "gush over" means to admire someone a lot and speak about them highly
Q:
Was ist der Unterschied zwischen gush und spurt ?
A:
gush & spurt are basically the same thing.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen gush und erupt ?
A:
Using the two could suggest different things for example: 'Blood gushed from the wound'. That would suggest a lot of blood is coming from the wound. 'Blood erupted from the wound' would suggest that as the wound opened blood rushed out, unlike gushed erupted suggests a more short term affect. In a non-fiction text, examples could be: 'Lava erupted from the volcano' eruptions are mostly used for explosions, it quickly came out and won't withstand as long as if it gushed. 'Lava gushed out of the volcano' would suggest that it is constantly pouring out but erupted would generally be used when it started, as the volcano starts to erupt gushed would be used after the volcano erupts.
Übersetzungen von "Gush"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? gush over
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Andere Fragen zu "Gush"
Q:
A: Oh my gush, there was a big cockroach around the garbage dump.
B: Don't get freaked out. Okay, I'll kill it with a spray. klingt das natürlich?
B: Don't get freaked out. Okay, I'll kill it with a spray. klingt das natürlich?
A:
A: Oh my gosh, there was a big cockroach around the garbage dump.
B: Don't get freaked out. I'll kill it with a spray.
removed the "okay" cos it doesn't really fit in the context of the conversation but it's up to you (:
B: Don't get freaked out. I'll kill it with a spray.
removed the "okay" cos it doesn't really fit in the context of the conversation but it's up to you (:
Q:
Oh my gush, what I said was completely wrong. I was way off. klingt das natürlich?
A:
"Gush" should be spelled "gosh"! 😄
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
gush
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- Was ist der Unterschied zwischen austauschen und auswechsln und pls give examples which would c...
- Was bedeutet Völlig neben mir ?
- Was ist der Unterschied zwischen das Heim und das Haus und das Daheim und Die Wohnung ?
- Was ist der Unterschied zwischen ...und das sind ein anderer Schlag Mensch und ...und das sind ei...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...