Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Head"

Die Bedeutung von "Head" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet trying to get my head around it?
A: It means you are trying to understand it. It implies that it's difficult, challenging, or confusing to understand.

The expression "trying to wrap my head around it" is also used.
Q: Was bedeutet "heading" in 1083?
A: Heading is the direction that an airplane is going. https://en.wikipedia.org/wiki/Heading_indicator
Q: Was bedeutet "take some heads" in 1554?
A: 話者が文字通りの意味を伝えようとしていないと思いますが、take some headsは、たいてい、人の首を斬って、頭から離すという意味です。
Q: Was bedeutet "head shop" in 425?
A: It's a store that sells tobacco and marijuana paraphernalia.
Q: Was bedeutet "the head of security" and "Jim" (in this context)?
A: Head of security merely means he is the leader of the security department.
Jim in this article is "you". Your name in this article is Jim. This article was written in the first person perspective.

Beispielsätze die "Head" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "to head off".
A: Im "heading off to" work means I'm going to work.
Im "heading off to" school means I'm going to school. To head off means you are like going somewhere
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit headed to.
A: Future tense:
- I am heading to his place
Present tense:
- she is heading to the coffee shop
- I am heading to the shopping centre
Past tense:
- she headed to her friend's place
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit head out.
A: It's getting late, so I think I'll head out now.

If we're going to make it to the restaurant in time for our reservation, we should head out soon.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit off the top oh my head.
A: "off the top of my head" means something you think of immediately

Examples:

That is the first thing that came to mind off the top of my head.

I can't quite remember anything off the top of my head.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit head up.
A: Let's head up to the cabin for the weekend.
Are you heading up to the lake for the holiday?
Keep your head up while working in a dangerous environment.
Just a heads up, the boss is on his way to your office.

Ähnliche Wörter wie "Head" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen I'm a head taller than you. und I'm a head taller than you are. ?
A: Both of these sentences are the same. You can use either to say you are a head taller than someone else.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I'm losing my head und I'm losing my mind ?
A: They mean the same thing🤗
Q: Was ist der Unterschied zwischen light headed und dizzy ?
A: They are both the same. Just different expressions.

Light headed means your head feels "lighter" than usual so it feels as if you are about to faint.

Dizzy means everything you see, feel, hear, and everything in your head seems to be spinning so you don't feel well.
Q: Was ist der Unterschied zwischen He patted me on the head. und He patted my head. ?
A: it means the same thing
Q: Was ist der Unterschied zwischen I bashed his head on the parking lot. und I bashed his head in the parking lot. ?
A: "...on the parking lot." means he took the guy's head and banged it onto the surface of the parking lot. Using "on" here is specific to this action.
If he used "...in the parking lot," it could mean that, or it could mean that he hit the guy in the head, in the location of the parking lot.

Übersetzungen von "Head"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? on my head be it
A: @Jiapponese Yes、unfortunately in English you words have multiple meaning depending on the context.

example:
wave = 波
wave = 手を振る

In this case "on your head be it" means that the blame or remorse will be on you"

another expression similar to this... "let it be on your shouders" the word "It"referring to the guilt.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Where is the head office of your company?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Even when you know what to speak in your head it is a different story whether the word actually comes out of your mouth.
A: We would just say it's hard to put it into words.

It's not coming out right.
It is a completely different idea/story than what I conceptualized.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 완전기절했어 ( It means I fell asleep as soon as my head hit the pillow ,because I was too tired . Can you make a sentence that use another word? like slang, and my explanation sentence is correct? )
A: Based on your explanation, you could say "I passed out" or "I was knocked out"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? head to the hills
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Head"

Q: ❤️I've tried to get you out of my head, but I can't.
何度も君の存在を心から消そうと思ったけど、少しも消えなかった。


Be my girlfriend. 俺とつきあって。


klingt das natürlich?
A: "Be my girlfriend" is fine, but in English (at least in the UK) we'd probably say "Go out with me" :)
Q: Saitama-! I think we got a head start on our tour!! Thank you everyone!
さいたま---!よいスタートが切れたかな!!ありがとう。
klingt das natürlich?
A: You can just say "Saitama!" (No -.) Other than that, it's perfect.
Q: Saitama-! I think we got a head start on our tour!! Thank you everyone!
さいたま!よいスタートが切れたかな!!ありがとう。
klingt das natürlich?
A: はい😊!
Q: I hit him on the head with a broom. klingt das natürlich?
A: 'With a broom' sounds better to me, although you could use both
Q: I fall head over heals in love with her. klingt das natürlich?
A: I think it would be better said like this: "I've fallen head over heels in love with her."

Plus it's heels, not heals. Heel pertains to the back part of the foot. Heal is a verb which means to make one healthy again. Head over heels means completely, fully or thoroughly.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

head

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions