Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Hear"
Die Bedeutung von "Hear" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet If you could hear yourself right now.?
A:
Okay, I gotcha! "If you could hear yourself right now" is a saying for "If you could hear for yourself how ridiculous/dumb/crazy you sound right now." It's not very nice.
Q:
Was bedeutet I hear you.?
A:
I hear what you are saying
Can be used to mean "I understand you"
Can be used to mean "I understand you"
Q:
Was bedeutet "Won't hear of it"?
A:
It can be literal "I do not want to hear about this", but also figurative "I will not allow this to happen - I am going to fix it, or complain about it"
Q:
Was bedeutet so drink'em up or hear me out?
A:
Drink'em up = Drink them up
Bebe los (p.e. Los tragos)
Hear me out - escucha me , oye
Bebe los (p.e. Los tragos)
Hear me out - escucha me , oye
Q:
Was bedeutet hear back about?
A:
I'm waiting to hear back about my job application.
I'm waiting to hear back about where the party will be.
I'm waiting to hear back from my mom.
to hear back about, means for someone to tell you about something.
I'm waiting to hear back about where the party will be.
I'm waiting to hear back from my mom.
to hear back about, means for someone to tell you about something.
Beispielsätze die "Hear" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I heard her/ him say.
A:
Ah, I guess I caused a little confusion here, my bad!
- "I heard her say" Means that you, personally, heard her talking.
This is right. It means that you did hear the person say this, but it suggests that when they said it they weren't talking to you. If they were talking to you, you wouldn't say "I heard her say ~," but "She told me ~" instead.
- "I heard that she said" usually means that somebody else heard her, and then told you.
This is kind of correct. In other words, if I told you "I heard her say that she's planning on moving to London.", you could then say "I heard that she said that she's planning on moving to London."
However, you can't say "I heard her say that she's planning on moving to London." as you yourself did not hear her say this.
- "I heard her say something" = You were there when she said something and you heard it. This is what I was saying in my first answer. You heard her say something, but it wasn't necessarily said to you.
I hope this clears it up a bit. If not, do let me know!
- "I heard her say" Means that you, personally, heard her talking.
This is right. It means that you did hear the person say this, but it suggests that when they said it they weren't talking to you. If they were talking to you, you wouldn't say "I heard her say ~," but "She told me ~" instead.
- "I heard that she said" usually means that somebody else heard her, and then told you.
This is kind of correct. In other words, if I told you "I heard her say that she's planning on moving to London.", you could then say "I heard that she said that she's planning on moving to London."
However, you can't say "I heard her say that she's planning on moving to London." as you yourself did not hear her say this.
- "I heard her say something" = You were there when she said something and you heard it. This is what I was saying in my first answer. You heard her say something, but it wasn't necessarily said to you.
I hope this clears it up a bit. If not, do let me know!
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I hear you.
A:
"I hear you" is going to be one of those phrases that can go beyond it's literal interpretation of the words to be "I hear the sounds you are making."
Starting with the easy one, to quote a popular commercial, the literal interpretation.
Q. "Hey can you hear me?"
A "Yes, I hear you."
The second way and more popular way is in a way of confirming that you understand something someone is saying to you. The context of the situation will heavily imply whether or not the person is being sincere with you. One way to think of it as though someone is saying "I see what you mean".
Situation 1: Employee bringing a concern to Boss. Boss responds with understanding, but inability to act. Context makes it seem Impatient.
Employee: "Jim doesn't do any work and he's negatively affecting the team's performance."
Boss: "I hear you, but Jim has been here for 20 years and there's nothing we can do."
Situation 2: Employee is in meeting with other coworkers and boss. Boss acknowledges situation and provides no other words. Context makes it seem sincere and sympathetic.
Employee: "Jim is a bad employee! He hurts our team's performance"
Employee2: "He never takes any calls."
Boss: "Yeah, I hear you"
As with a lot of English, context is important.
Starting with the easy one, to quote a popular commercial, the literal interpretation.
Q. "Hey can you hear me?"
A "Yes, I hear you."
The second way and more popular way is in a way of confirming that you understand something someone is saying to you. The context of the situation will heavily imply whether or not the person is being sincere with you. One way to think of it as though someone is saying "I see what you mean".
Situation 1: Employee bringing a concern to Boss. Boss responds with understanding, but inability to act. Context makes it seem Impatient.
Employee: "Jim doesn't do any work and he's negatively affecting the team's performance."
Boss: "I hear you, but Jim has been here for 20 years and there's nothing we can do."
Situation 2: Employee is in meeting with other coworkers and boss. Boss acknowledges situation and provides no other words. Context makes it seem sincere and sympathetic.
Employee: "Jim is a bad employee! He hurts our team's performance"
Employee2: "He never takes any calls."
Boss: "Yeah, I hear you"
As with a lot of English, context is important.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I heard about ______.
A:
1) I heard about your parents leaving town.
2)I heard about it from a friend
3)I heard about last nights elections.
The meaning doesn't really change
2)I heard about it from a friend
3)I heard about last nights elections.
The meaning doesn't really change
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit hear, hear. And when you can say 'hear, hear'.
A:
It's rarely used in American English, I've never said that before in my life. you say it to let someone know you agree with them, but I wouldn't recommend using it, you'll sound weird.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit heard.
A:
-I have heard she moved to live in Canada.
-He said he heard a strange noise coming from his car.
-He said he heard a strange noise coming from his car.
Ähnliche Wörter wie "Hear" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen You hear me und You listen to me ?
A:
Sorry i missed the whole question it was cut off for me.
You could change it to
"God will listen to you even if you speak with your own voice"
but it doesn't really make sense.
You could change it to
"God will listen to you even if you speak with your own voice"
but it doesn't really make sense.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen hear und listen ?
A:
Hearing is for a short time, like a car driving pass or a loud bang. Listening is longer and intentional. You listen to people speak, the television or radio, and audiobook, or music.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen hear say und hear tell ?
A:
Hearsay is a rumor. No one really says here tell.
He told me she is pregnant but that's only hearsay.
He told me she is pregnant but that's only hearsay.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I hear you. und I get you. ?
A:
both can be used in the same way although 'i hear you' focuses more on the ability actually hear
Q:
Was ist der Unterschied zwischen "hear about" und "hear of" ?
A:
They generally mean the same thing. About can always be replaced by "of" but sometimes it sounds too formal and weird.
I've heard about him/it = I've heard of him/it ("heard about" someone is less used for people unless you mean to imply something happened to him. "Have you heard about Lily? No, what happened?")
I know about it
I know of it ('Know of' can sound a bit formal but it's generally fine)
The speak about it
The speak of it (Speak of is more formal again)
Talk about it
Talk of it (You can still technically say "talk of" but you'll never hear or say it because "of" is formal and "talk" is informal so they sound very strange together. In this case just use "about."
I've heard about him/it = I've heard of him/it ("heard about" someone is less used for people unless you mean to imply something happened to him. "Have you heard about Lily? No, what happened?")
I know about it
I know of it ('Know of' can sound a bit formal but it's generally fine)
The speak about it
The speak of it (Speak of is more formal again)
Talk about it
Talk of it (You can still technically say "talk of" but you'll never hear or say it because "of" is formal and "talk" is informal so they sound very strange together. In this case just use "about."
Übersetzungen von "Hear"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Can you hear me はどういう時に使いますか?という質問です。こういう時という形で教えてください!
A:
もし私の理解が正しければ、When do you use "can you hear me?" のようなことと言ってもいいです。
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? can you hear this?
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? what you hear
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? hear and here
A:
They are pronounced the same.
I will say them:
"I hear you."
"I am here."
I will say them:
"I hear you."
"I am here."
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? here / hear
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Andere Fragen zu "Hear"
Q:
I heard that you met her klingt das natürlich?
A:
Yes it does.
Q:
I've heard that "please~~" is formal, then what is casual?
A:
It can be formal, casual or used to add emphasis.
Formal: "could you please give me directions?"
Casual: haha, please stop, you're making me laugh.
To add emphasis: PLEASE leave me alone!
It really depends on the situation and how you say it.
Formal: "could you please give me directions?"
Casual: haha, please stop, you're making me laugh.
To add emphasis: PLEASE leave me alone!
It really depends on the situation and how you say it.
Q:
Sorry to hear that klingt das natürlich?
A:
Here how it sounds
Q:
If they heard that, they would be shocked. klingt das natürlich?
A:
They would be shocked if they heard that!
Q:
I'm very happy.
I'm really happy.
I heard very is not natural. klingt das natürlich?
I'm really happy.
I heard very is not natural. klingt das natürlich?
A:
I think it's fine.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
hear
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- Was ist der Unterschied zwischen austauschen und auswechsln und pls give examples which would c...
- Was bedeutet Völlig neben mir ?
- Was ist der Unterschied zwischen das Heim und das Haus und das Daheim und Die Wohnung ?
- Was ist der Unterschied zwischen ...und das sind ein anderer Schlag Mensch und ...und das sind ei...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...