Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Hiding"

Die Bedeutung von "Hiding" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet fading hiding 🤨?
A: Light isn’t fading- meaning there still is a chance or hope
Hiding the shock and chill in my bones- he is hiding his feeling.

Q: Was bedeutet hiding in plain sight/side?
A: "in plain sight". It means something or someone that is not hidden but for some reason can't be seen, recognised, or noticed.
Q: Was bedeutet a hiding?
A: You can't escape ..
Q: Was bedeutet secret hiding place?
A: 秘密隐藏的地方

Beispielsätze die "Hiding" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit from hiding .
A: You can not see them because they are hiding behind the bushes. The man was silent because he was hiding the truth. The pitcher was hiding the baseball behind his back.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "a good hiding".
A: This is not a phrase in all dialects. Possibly Southern?? But I have never once heard it in any of the 4 states I have lived in.

Ähnliche Wörter wie "Hiding" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen "i know your hiding (person name)" und "i know you're hidng (person name)" ?
A: the second one is correct because you're = you are

And "you are hiding" is the verb to hide conjugated in present continuous .

"your" has to be placed before a noun like your bike, your car, ect..
Q: Was ist der Unterschied zwischen I have been hiding und I was hiding ?
A: In general, there really isn't a difference between them.

However, its uses can vary depending on the context. "Have been" is present perfect, which indicates that they recently got done hiding, or may still be hiding. "Was" is past continuous, which indicates that they stopped hiding some time ago and may or may not continue hiding.
Q: Was ist der Unterschied zwischen He was hiding behind the stairs. und He was hidden behind the stairs. ?
A: The first example is he the person actively choose to hide behind the stairs whereas the second example he didn’t actively hide behind the stairs or someone has forced him to do so (like someone killed him and hid him behind the stair)
Hope that help

Übersetzungen von "Hiding"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I’m tired of hiding
A: You have it right, “I’m tired of hiding” is correct.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 👉What's 숨김 없이(without hiding something) in english?

I found expressions
-without reserve / disguise
Are those natural & used frequently?

Ex) 나는 그가 숨김 없이 자신의 의도를 드러내는 데 놀랐다.
I was surprised that he revealed his intention without any reserve/disguise.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? "what are you hiding" in the different ways
A: ”What have you concealed?” could possibly be another way. Use synonyms and different sentence structures.

Andere Fragen zu "Hiding"

Q: Bitte zeig mir, wie man hiding ausspricht.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: 1. if I were hiding behind the door, wouldn't you know where I'm!

2. if I were hiding behind the door, wouldn't you know where I'm?

is there some difference in meaning ?
A: @Pioushope You should use 2 because it is a question. The sentence should be "If i was hiding behind the door, how did you know where I was?" (Also when using "I am" to show where you are, don't use "I'm")
Q: He was hiding in the corner, and when his friend arrived at the corner, he jumped out of the shade, and surprised him. klingt das natürlich?
A: The second mention of “the corner” is unnecessary. You could just say “when his friend arrived”, which would sound better.
Q: Why are you hiding in the dark room? klingt das natürlich?
A: 'Why are you hiding in the dark?' Or 'Why didn't you turn on the light?' The room part is implied if you found them in a room.
Unless you are talking about a dark room used for photography, then your question would be natural.
Q: "It was quite useless to think of hiding it, but he could at least make sure whether or not its existence had been discovered".
klingt das natürlich?
A: your pauses where correct and i could understand what you said. punctuation was good aswell.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions