Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Instance"

Die Bedeutung von "Instance" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet for instance?
A: For example
Q: Was bedeutet for instance and
it's a matter of ?
A: not exactly another example is
"it's a matter of wants and needs"
these examples are hosting sayings
Q: Was bedeutet "for instance"?
A: It is another way of saying “for example.” Both mean the same thing and can be used interchangeably.
Q: Was bedeutet In many instance, these procedures have transformed the terminally ill into individuals of relative normalcy?
A: Very advanced sentence.

Same sentence in simpler words to help:

"In many cases, these actions have changed the incurable into people of normal health."

(In many situations, these actions have healed incurable people)
Q: Was bedeutet at every instance?
A: every time it's possible.

voting every election, responding to everything, etc.

Beispielsätze die "Instance" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit For instance

It’s an idiom, I know. But « for instance » is written word? I often say « for exemple » , so can I use « for instance » instead of for example in conversation?.
A: Yeah its mostly interchangeable but I would use for example (e.g) when im about to list things or I am about to say a sentence after. I would just use for instance when I am about to say a sentence after or after I have just listed things.

Imho:

I like animals e.g. cats, dogs, birds etc..

sounds better than

I like animals for instance cats, dogs, birds etc

However, if I were to put the list at the start of the sentence (to exagerate the specific list of things I am talking about) this sounds better:

Dogs,cats and birds for instance make really good house pets.

Than

Dogs,cats and birds for example make really good house pets.

Dont use the e.g. in this instance as we most normally pronounce it as e.g. not “for example” and we expect to hear a list after someone says “e.g”

In terms of using for example / for instance to combine ideas:

I like do a lot of outdoor sports for instance I go skiing every winter in New Zealand

Sounds better than

I like do a lot of outdoor sports for example I go skiing every winter in New Zealand

This is just what I think but at the end of the day I dont think english speakers would really notice much of a difference
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit for instance.
A: We need to make several improvements - for instance, the text on the website needs to be easier to read.

She isn't very reliable; for instance, she was half an hour late to our meeting yesterday.

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit for instance.
A: For instance, you can use it to start a sentence if you are going to give a example of something.

You can also use instance as a moment in time. For example, you can say, "In this instance it mattered to him very little."

Hope that helps!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit respective, indeed, whereas, for instance, and diversity.
A: New York is a city with a great diversity, many people have different backgrounds and cultures who live there. Whereas, the countryside of Iowa has less diversity because fewer people move there.
You can see that there is more diversity in NY, because more people know how to use chopsticks, for instance. However, both NY and the countryside of Iowa have their respective benefits.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit for instance .
A: For instance can be used like "For example"

Ähnliche Wörter wie "Instance" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen for instance und for example und such as ?
A: Well, I think there are some instances when "such as" can't replace "for instance" and "for example." Let's see:

He seemed sad yesterday; for example he didn't laugh at any jokes (but "such as he didn't laugh at any jokes" doesn't quite work).

Softer nuts, such as pistachios are very nutritious. ("Softer nuts, for instance pistachios are very nutritious." This works, but it's not as smooth as using "such as").

"For instance" and "for example" are interchangeable for the most part. Maybe there are subtile nuances, and "for example" sounds more formal.

Q: Was ist der Unterschied zwischen for instance und for example ?
A: No difference in everyday speech.
Q: Was ist der Unterschied zwischen For instance und For example ?
A: 'For example' is used to make more clear what is being said.

Example: "Everyone has a favorite color. For example, mine is green."

'For instance' is used when talking about situation/scenario (usually future tense)

Example: "A lot of things could go wrong. For instance, someone could get hurt or I could forget my ID and wallet."

Instances are specific examples, so all instances are examples too.

But not all examples are instances because examples can be anything but instances are specific examples.
Q: Was ist der Unterschied zwischen instance und case ?
A: Instance may be one particular example of several similar ones but not in every case
Whereas "case" is perhaps a little more general in that it refers to a case which may or may not have different instances.
Generally they can be substituted but "instance" suggests and very particular version of a case such that next time the case occurs (a difference instance) the result may not be the same.
Q: Was ist der Unterschied zwischen For instance und For example ?
A: For instance and For example can be used formally or informally, they both generally have the same meaning.
However, For Instance is usually used to describe possible circumstances

"I would like to see a better world. For instance, what would happen if everyone cared about each other?"

while

For example is used to give more details

"Children should wear colorful shirts. For example, red, blue, or green."



Übersetzungen von "Instance"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Let’s say for instance, you confided to a colleague about planning to quit your job but quite unsure yet. But that colleague went straight to your boss and told it himself/herself without your consent. Is that bypassing or is there another word for it?
A: ​ well, actually yeah. The way you said it works really well. To steal someone’s thunder would be like to take credit for something that someone else was planning on doing. Or rather to do something someone else was planning on doing and getting all the praise for it. (It usually always refers to something positive or praise-worthy)

-Sorry about stealing your thunder, I was working with her so I shared the news with her. (I actually did “steal my brother’s thunder” just the other day by sharing the news of his engagement with my sister at work… he was planning on telling her that afternoon but he had told me that morning) anyways, I suppose you could use this phrase with your example, but it’s usually used praise-worthy things. Another example:
-I was so close to winning! But of course he had to swoop in last second and steal my thunder.

With your example, I’m not sure if there’s a very good verb/phrase you could use. You could say that the news was yours to share as in you alone had the right to give the news.
-That was my news to share. Why would you go around me and tell her? (Go around = bypass)

P.S. Thank you btw! 😊
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? ......For instance, both mooncake and tangyuan symbolize harmony, happiness and reunion .Thus, Chinese food is closely correlated with the history and values. No wonder “A Bite of China” has achieved great success.
A: I would change to: "For instance, both mooncakes and tangyuan symbolize harmony, happiness, and homecoming. Thus, Chinese food closely corresponds with the country's history and cultural values." (The last sentence is good as is.)

Your writing is very good! I've read much worse from English speakers. I thought "homecoming" sounded better because it is alliterative, but it might not be what you mean.

I changed "correlate" to "correspond" because "correllate" has the feeling of comparing something mathematical or scientific.

I don't know if "the country's history and cultural values." changes the meaning too much. It wasn't wrong, I just thought it sounded a little awkward. It could be "its history and values".
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? instance
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? メール上では。For instance: i’m a very fluent on text? on the text? in the text? in text? or within the email exchange? Oh when i use my cellphone
A: @Sana_Kyoto I guess if you really want to be specific, you can say “email communication” instead :)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Say it for instance, I have work tomorrow but I won't be able to show up since I am not really feeling well. In this situation, how am I supposed to kindly ask my co-workers to replace me in a formal way?
A: I am scheduled for tomorrow, but I'm not feeling well. Would you be able to cover my shift tomorrow?

Andere Fragen zu "Instance"

Q: How can I use ”ought to”?
Could you give me for instance?
A: the answer above is good but "ought to" isn't necessarily used in everyday English. I suggest you use "should" instead. It's used much more.
Q: How can I use ”messed up”?
Could you give me for instance?
A: うん、同じ意味だ。「I fucked up」も。But they are on different levels of intensity. I messed up -> I screwed up -> I fucked up.
Q: How can I use ”Is there any chance”?
Could you give me for instance?
A: Is there any chance I could get this in a smaller size?
Is there any chance we could reschedule for Friday?
Is the any chance we can get the documents sooner?
T
We use this expression when we have to put pressure on someone to do something but we feel bad about it and try not to be too direct.
Q: How can I use ”figure out” ?
Could you give me for instance?
A: Some sentences:

"I need to figure out what I'm doing tomorrow."
That means I don't know what I'll do tomorrow, so I need to think about it and choose something to do

Another:

"I can't figure out what my mom was doing at my school today."
I thought about it and don't understand why my mom was at my school, so I may have to ask her

"I can't figure out this math problem."
I tried to get the answer to the problem but I couldn't, and still can't

This phrase has a lot of meanings, those were a few I could think of. Hope I helped!
Q: How can I use "pretty much"?
Could you give me for instance?
A: You could use it when someone asks you if you did something and you agree with that statement. or if they ask you how to do something and give an example of what to do that you agree with
Q: Did you just sleep all day?
A: pretty much

"pretty much" is used to agree with something, although it is seen as a vague answer; it is used in casual conversation.

other examples are
Q: So I just crack the egg into the bowl then whisk it?
A: pretty much

hope this helps :)

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

instance

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können. Wir können nicht für die 100%ige Richtigkeit jeder Antwort garantieren.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions