Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Intension"
Die Bedeutung von "Intension" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet fierce intension?
A:
Probably "fierce intention".
Could mean the same as a "very strong intention" or "to very strongly intend".
Or it could mean that the intention is fierce/extreme/violent/etc.
Could mean the same as a "very strong intention" or "to very strongly intend".
Or it could mean that the intention is fierce/extreme/violent/etc.
Q:
Was bedeutet intension, aim and purpose(what is the difference among them?)?
A:
Intension is the wilful act of doing something
Aim is the direction of something
Purpose is the goal you are trying to obtain (example- what’s the purpose of doing that?)
Aim is the direction of something
Purpose is the goal you are trying to obtain (example- what’s the purpose of doing that?)
Q:
Was bedeutet I have no intension of dancing. You must excuse me.?
A:
@Ri-na: It should be "intention" not "intension" :) and it means that the person is not planning on dancing and doesn't want to dance, and they are asking for people to forgive them for not dancing
Ähnliche Wörter wie "Intension" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen on intension und on purpose ?
A:
you mean: INTENTIONALLY and.. ON PURPOSE.
no difference, they mean the same thing.
no difference, they mean the same thing.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen intension und feeling ?
A:
I think you mean intention (intension is a less commonly used word that means something is meant but not stated outright like a connotation or an implication. It's a common misspelling though so if you did misspell it don't worry!)
Intention and feeling are normally quite different, their usual contexts have some following examples:
"I feel sick"
"I feel sad."
"I feel really good today!"
"I feel like that person is mad at me."
"It wasn't my intention to insult you."
"I intend on going to college."
But sometimes intent and feeling are somewhat interchangeable.
"I intend on watching a movie," and "I feel like watching a movie," are similar but "I feel like" is more casual and also doesn't mean that I will watch the movie, just that I want to.
"I intend on watching a movie," sounds more formal and also a lot more certain.
Intention and feeling are normally quite different, their usual contexts have some following examples:
"I feel sick"
"I feel sad."
"I feel really good today!"
"I feel like that person is mad at me."
"It wasn't my intention to insult you."
"I intend on going to college."
But sometimes intent and feeling are somewhat interchangeable.
"I intend on watching a movie," and "I feel like watching a movie," are similar but "I feel like" is more casual and also doesn't mean that I will watch the movie, just that I want to.
"I intend on watching a movie," sounds more formal and also a lot more certain.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I have no intension und I have no intention ?
A:
https://www.google.co.za/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.vocabulary.com/dictionary/intension&ved=2ahUKEwiH3Nzu4enaAhXKVsAKHdGpC3IQFjACegQIBhAB&usg=AOvVaw3iomBVxO-ugwSrSsbbYWnw
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I have intension of eating sone donuts und I am supposed to eat some donuts ?
A:
When you say I have intentions it means you are going to eat it. But when you say I am suppose to eat some donuts. Suppose is like you are required to eat the donut.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen intension und tension ?
A:
Intension is what you mean to do. Tension is a feeling - there is tension when you pull a rubber band, there is the INtension to break it.
Andere Fragen zu "Intension"
Q:
please let me know your intension.
Please let me know your opinion.
klingt das natürlich?
Please let me know your opinion.
klingt das natürlich?
A:
× please let me know your intension.
✓ Please let me know your intention.
Intention is often used as a plural (intentions). It usually doesn't change the meaning of the sentence.
What is your intention? = What are your intentions?
It is like What is your plan/What are your plans.
It makes no difference when speaking generally.
✓ Please let me know your intention.
Intention is often used as a plural (intentions). It usually doesn't change the meaning of the sentence.
What is your intention? = What are your intentions?
It is like What is your plan/What are your plans.
It makes no difference when speaking generally.
Q:
I want to convince him. So I will speak intension or insist on my straight voice. klingt das natürlich?
A:
I need to convince him. So I will tell him my intentions and desire to succeed.
I'm not sure I have the correct meaning you want. I changed want to need, because it better says convincing him is important to you. I didn't know what was meant by straight voice. I assumed it meant your desire to succeed.
I'm not sure I have the correct meaning you want. I changed want to need, because it better says convincing him is important to you. I didn't know what was meant by straight voice. I assumed it meant your desire to succeed.
Q:
I usually have an intension span of about 20 minutes. klingt das natürlich?
A:
I think you meant I usually have an attention span of about 20 minutes.
Q:
I should have stood by him but I had no bad intensions. klingt das natürlich?
A:
intentions
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
intension
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen austauschen und auswechsln und pls give examples which would c...
- Was bedeutet Völlig neben mir ?
- Was ist der Unterschied zwischen das Heim und das Haus und das Daheim und Die Wohnung ?
- Was ist der Unterschied zwischen ...und das sind ein anderer Schlag Mensch und ...und das sind ei...
- Was ist der Unterschied zwischen kritisieren und bemängeln ?
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions