Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Kumikirot"
Übersetzungen von "Kumikirot"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? kumikirot ang sugat ko
A:
Try these:
"I feel a sharp pain on my wound "
"My wound is aching"
"My wound stings"
I think the last sentence fits best though.
"I feel a sharp pain on my wound "
"My wound is aching"
"My wound stings"
I think the last sentence fits best though.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? kumikirot
A:
Throbbing. Kung yung gusto mong sabihin ay kumikirot sa sakit, throbbing pain. 👍🏻
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
kumikirot
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Go study first, then play after.
- Wie sagt man das auf Deutsch? Better study first before you go out and play with your friends, ...
- Was ist der Unterschied zwischen Fesselballon und Luftballon ?
- Was bedeutet Lässt sich?
- Kann jemand meine Fehler in diesem Bericht korrigieren? Ich möchte sich um kranken Menschen küm...
Newest Questions (HOT)
- Kann jemand meine Fehler in diesem Bericht korrigieren? Ich möchte sich um kranken Menschen küm...
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Lebensmüde.
- Wie sagt man das auf Deutsch? get going
- Was ist der Unterschied zwischen schlecht und schlimm ?
- Was bedeutet gieren?
Trending questions