Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Kyoto"

Die Bedeutung von "Kyoto" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet Kyoto, Aichi , Tokyo and other places I have saved. ?
A: What's the context behind the sentence? Any more information?
Q: Was bedeutet As you know better Kyoto I let you choose the place you like.?
A: 少し不自然な英語ですが、

京都のことならあなたがよく知っているので、場所選びはあなたに任せますよ!
あなたの好きな場所でいいですよ。

という意味です。
旅行の行き先のことについてでしょうか。

Ähnliche Wörter wie "Kyoto" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen Kyoto is the place 'where' I want to visit und Kyoto is the place 'which' I want to visit ?
A:

I would say:

Kyoto is the place I want to visit.

It’s already a place, so no need to specify “where”

There is no comparison, so no need for “which”

How I would say it with “where”:
Other than Osaka, Kyoto is the place where I want to visit.

How I would say it with “which”:

Between Kyoto, Tokyo, or Osaka, Kyoto is the place which I want to visit.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Kyoto has many place to see. und There are many place to see in Kyoto. ?
A: there are many places to see in Kyoto is more grammatically correct than Kyoto has many to see places.

Actually Kyoto has many to see places is not grammatically correct at all.

I hope this was helpful.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I have went to Kyoto. und I went to Kyoto。 und I have gone to Kyoto. ?
A: Don’t use “the” before names of cities,countries and villages (use “the” if a country is made of united units,for example The US,The UK,The Philippines).

1. I went to Kyoto implies the guy I talk to knows when it was happening (if he doesn’t - than it is incorrect)
2. I have went to Kyoto is incorrect because “went” is the past form of “to go”,but you must use past participle form of “to go” after an auxiliary verb “have”,so it is “I have gone to Kyoto”. Check articles in your mother language about “Past simple vs Present perfect).

P.S. I usually explain the difference this way. Imagine your life were a 100m stroll. At the present moment you turn around and look at the distance you’ve gone through. This is Present perfect,you look at what you’ve accomplished by far.
But if you talk about a past timeline,say when you were at the 30 meter,then it’s a concrete “date” and you tell the story about the past,not your overall experience in your life,you tell a story from the past
Q: Was ist der Unterschied zwischen I am planning to go to Kyoto when I finished this job. und I am planning to go to Kyoto when I have finished this job. ?
A: the second sentence is correct:
I have finished: the action is in the past, done and over.

You could use either
""when I finish" or "when I have finished", but not "when I finished"
Q: Was ist der Unterschied zwischen I have been to Kyoto. und I have gone to Kyoto. ?
A: 1 I have studied.

2 I have always been studying. / I am always studying.

Übersetzungen von "Kyoto"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? “How long are you staying in Kyoto for?”←Does this sound natural?
A: It sounds good.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? “I went Kyoto, which was the capital of Japan for about 1000 years.”
A: thank you so much !!!!!!
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I've been researching about Kyoto for a long time or I've been reasearching for a long time about Kyoto?
A: ‎I've been researching Kyoto for a long time
I've spent a long time researching Kyoto
You don’t need the word ‘about’ - the word research means to find out more ABOUT smtg
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? "Han-nari" Kyoto dialect
A: I think it is to describe someone elegant or bright

Andere Fragen zu "Kyoto"

Q: I’ve been to Kyoto several times, but I’m here to enjoy the Gion Festival this time klingt das natürlich?
A: @Lily-san: 👌
Q: Kyoto was Japan's capital and the residence of the emperor in a long time ago klingt das natürlich?
A: ​​Kyoto was Japan's capital and the residence of the emperor (a long time ago).
Q: A:You have been to Kyoto, haven't you?
B:Sure! klingt das natürlich?
A: Just say "yes" or "I have" sure is more for when someone asks a request of u
Q: When you move to Kyoto from Nagasaki, You can take a plane from Nagasaki to Osaka and take a bus or a train from Osaka to Kyoto.
It takes about 4 hours, but transfer is complex.
You can go to Kyoto from Nagasaki by only train (about 5 hours) without a complex transfer. You need to Change the train at Hakata station, though. For example,
Nagasaki 9:20 (Kamome superexpress) Hakata 11:12
Hakata 11:32 (Nozomi superexpress (Shinkansen)) Kyoto 14:16
klingt das natürlich?
A: Sounds quite natural. Some improvements:

Use "complicated" instead of complex, it is better used to describe a confusing process.

"Only train" change to "train only"

"You need to change the train" to "you need to change trains"
Q: I went to Kyoto in September.
I went to Kyoto on September 3
I went to Kyoto Wednesday on September 3 klingt das natürlich?
A: The last one should be "on Wednesday, September 3"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

kyoto

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions