Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Limb"

Die Bedeutung von "Limb" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet you went out on a limb for me ?
A: @radwa1946 it means the person did so much, possibly putting his/her self in danger, to help another person
Q: Was bedeutet tear limb from limb?
A: 生き物をビリビリに引き裂く
Q: Was bedeutet I go out on a limb?
A: To go out on a limb is to venture into a risky situation.
Example:
Saying something that might be true but is unproven
Doing something risky that could injure you if it is not successful (you could lose money or lose friends)
—In order to discover a coronavirus vaccine, researchers must go out on a limb to try new theories, and risk failure.
Q: Was bedeutet losing a limb(Please look at the picture)?
A: Yes, she is saying she is so bad at it that she might lose her arm or leg (these are your "limbs" - your hand isn't a limb).
Q: Was bedeutet we’ll just go on a limb ?
A: It means that you are going to say something that may not be popular. To go out on a limb is a reference to a tree. You are going to step out on the tree branch and say something crazy. That's a rough one to explain. Hope that helps!

Beispielsätze die "Limb" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit limb.
A: Oh no, the tree limb is going to break!

“Out on a limb” means in trouble.
Jim left me “out on a limb
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit limb.
A: The tree’s limbs were cut short this spring.

Humans have 4 limbs. 2 arms, and 2 legs.

Amputees often experience a phenomenon called “phantom limb,” in which they believe they are able to feel their missing limb.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit sore limb.
A: I just had my training for the swimming competition. I have a sore back and limb.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit sore limbs.
A: It should be: I got sore limbs after having completed the marathon.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit limb, edge, verge.
A: There is a cat on the limb of that tree.

My uncle only has 3 limbs. He lost his left leg in the war.

I went out on a limb hiring Gary. I hope he does a good job and I don't regret it.

I was on the edge of my seat. The movie was very exciting.

You must sharpen your blades well so they have a good edge.

I was on edge today after I heard the bad news.

I was on the verge of crying at school today.

The scientist was on the verge of a breakthrough.

Ähnliche Wörter wie "Limb" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen limb und leg ?
A: Limbs are legs and arms. If someone says “limb” they could be meaning any arm or leg.

A leg is a specific limb.
Q: Was ist der Unterschied zwischen all his limbs und all of his limbs ?
A:

The mean the same thing o_o
Q: Was ist der Unterschied zwischen limb und branch ?
A: with a tree
both are ok but limb is much bigger and thicker
this tree has three limbs and fifty branches

with a person
only limb
he lost all his limbs in an accident

with a company
only branch
microsoft has branches in every city in the world
Q: Was ist der Unterschied zwischen A) limbs und B) arms ?
A: Limbs라는 단어는 팔과 다리의 뜻이 있는데 arms라는 단어는 팔만의 뜻이 있어요.
Q: Was ist der Unterschied zwischen limb und member ?
A: Member = socio, diputado, miembro, extremidad
limb = extremidad, rama, miembro

Übersetzungen von "Limb"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? limb
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? limb
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Tear from limb to limb
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Limb"

Q: ‎"These limbs often hit power lines, cutting power and sometimes heat to homes and businesses."

In this sentence, are "power" and "heat" objects of the participle, "cutting"?

So does this sentence means that homes and businesses can't use power and even heating system because of the limbs hitting power lines? If it's not, then what does this sentence mean?
A: Yeah, that's exactly what it means.
Q: Can "go out on a limb for someone " replace "bend over backward for someone"?
A: No I wouldn’t do that.

Going out on a limb for someone is doing something for someone that might carry a risk. “I recommended you to my boss. I’m going out on a limb for you so don’t mess it up!”

Bending over backwards for someone is doing a lot for them, sometimes too much. “I do everything for you! I bend over backwards for you and you don’t even say thank you.”

I think going out on a limb is less emotional than saying bend over backwards.
Q: "out on a limb" means "take a risk"
then what does limb mean in this sentence?
A: I think it's referring to a tree limb/branch. Like taking a risk by climbing a tree and going out on the branches.
Q: is "go out on a limb" a formal expression?
A: No it's sort of informal
Q: What does "limbs" in 37 mean?
A: Having fewer than the standard number of limbs will apparently get you a discount.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

limb

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions