Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Mackerel"

Übersetzungen von "Mackerel"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? mackerel
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? mackerel
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Mackerel"

Q: I ate canned mackerel too much.
I ate too much canned mackerel.

Which is correct or natural?
A: They have a different meaning.

I ate canned mackerel too much. -- this means you ate canned mackerel too often, too many times. You should eat it less often.

I ate too much canned mackerel. -- this means you ate more mackerel than you should have, the amount was too much, you got too full, you should have eaten a smaller amount of mackerel.
Q: I would like you to correct this to more natural English please.
About mackerel sushi
- - -
This mackerel was wrapped with shredded Kombu kelp as seasoning, then sliced together.
However the sushi bar also offer standard mackerel sushi, I highly recommend Kombu one because more tasty and these are the same prices.
A: This mackerel has been wrapped in shredded kombu kelp as seasoning and then sliced.
This sushi bar also offers standard mackerel sushi, however, I highly recommend the one with the kombu because it's tastier and the price is the same.
Q: I would like you to correct this to more natural English please.
About mackerel sushi
- - -
This mackerel was wrapped with shredded Kombu kelp as seasoning, then sliced together.
However the sushi bar also offer standard mackerel sushi, I highly recommend Kombu one because more tasty and these are the same prices.
A: This mackerel was wrapped with shredded Kombu kelp as seasoning, then it was sliced.
However, sushi bar also offer standard mackerel sushi, I highly recommend Kombu sushi because it is more tasty and they have the same prices.
Q: I would like you to correct this to more natural English please.
- - -
I think grilled mackerel is the best choice among all of the foods at the restaurant. Although I have eaten many types of this restaurant's foods such as beef, pork, chicken and noodles. klingt das natürlich?
A: on/off/from (oddly enough) are all acceptable prepositions in this case, and you're welcome
Q: #1) I like mackerel.
#2) I like a mackerel.
#3) I like the mackerel.

それぞれの意味は、どうなりますか?
a,theを付ける時、付けない時の、使い分けが出来ません。

A: 正しくないです、ごめんなさい。"I like the mackerel"は「この特定な一匹mackerelが好きです」
"I like mackerel"は「一般的にmackerelが好きです」
"I like a mackerel"は「一匹mackerelが好きですけど、どれか構いません」
I want a mackerelは正しいです。一匹欲しいです。でも、英語で全部が好きだとグループです。各自じゃありません。"I like mackerel"は正しいです。
わからないと聞いて下さい。(*^^*)

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

mackerel

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions